意思很多,英漢不好一一對應,先看一些例句。
1、我這里上不了網。
Chinglish: I can't go on internet here.(老外還以為是你有事、或這里不適合而不能上網)
Revision: I can't access the web/the internet here.(說明想上但是上不了)
2、天!今天我郵箱打不開了!
Chinglish: My god! I can't open my mail box today?。ㄎ铱匆部梢赃@么說,但是這樣說不如下面的好)
Revision: My god! I can't access my mail box today!
3、那間房子我無權進入。
Chinglish: I'm not allowed to come into this room.
Revision: I don't have access to that room.
這個詞網絡味比較濃,既然我們天天上網來混,應該多了解一下。
1、我這里上不了網。
Chinglish: I can't go on internet here.(老外還以為是你有事、或這里不適合而不能上網)
Revision: I can't access the web/the internet here.(說明想上但是上不了)
2、天!今天我郵箱打不開了!
Chinglish: My god! I can't open my mail box today?。ㄎ铱匆部梢赃@么說,但是這樣說不如下面的好)
Revision: My god! I can't access my mail box today!
3、那間房子我無權進入。
Chinglish: I'm not allowed to come into this room.
Revision: I don't have access to that room.
這個詞網絡味比較濃,既然我們天天上網來混,應該多了解一下。

