我受不了電腦怪胎

字號(hào):

SCENE③ B 吉娜一早進(jìn)公司
    Dave: Whoa. Now I'm awake! Zina has a secret admirer.
    戴夫: 哇。這會(huì)我可醒了!吉娜有暗戀者了。
    Zina: I really do not have time to deal with some 1) lovesick computer 2) geek.
    吉娜:我真的沒(méi)時(shí)間去應(yīng)付愛(ài)昏了頭的電腦怪胎。
    Dave:I know what you mean. I can't stand computer geeks.
    戴夫:我知道你的意思。我也受不了電腦怪胎。
    Zina: Sorry, Dave, I didn't mean you. I am just not 3) in the mood for this. I have work to do.
    吉娜:抱歉,戴夫,我不是說(shuō)你。我只是沒(méi)心情搞這玩意兒。我還有工作要做。
    Dave: Who do you think it is?
    戴夫:你覺(jué)得是誰(shuí)?
    語(yǔ)言詳解
    A:Your friend seems to be in a better mood.
    你朋友的心情看起來(lái)好多了。
    B:I gave her a pep talk.
    我給她來(lái)了段精神講話。
    「I can't stand…… 我無(wú)法忍受……」
    stand這個(gè)字大家一定都知道,但它除了“站”這個(gè)意思之外,最常用的就是指“忍受”,可以用在人身上:
    A:Allison is my best friend.
    愛(ài)麗森是我的朋友。
    B:I can't stand her. She is so fake!
    我受不了她。她好假喔!
    也可以用在事物身上:
    A: It must be 45 degrees in here.
    這里一定有四十五度。
    B: I can't stand it anymore. It's too hot!
    我再也受不了了。有夠熱的!
    用來(lái)表示動(dòng)作也行:
    A: Let's go have a beer at Tom's.
    我們?nèi)?湯姆的店"喝啤酒。
    B: I can't stand to go there. It reminds me of my ex-girlfriend.
    我不能忍受去那里。那會(huì)讓我想起我的前女友。
    1) lovesick (a.) 因愛(ài)而分神迷亂的
    2) geek (n.) 怪胎
    3) be in the mood for有心情去……