美國(guó)習(xí)慣用語(yǔ)第一百五十三講

字號(hào):

* To knock off
     我們經(jīng)常提到在學(xué)英文過(guò)程中不時(shí)會(huì)碰到一個(gè)困難,那就是一個(gè)英文字,或一個(gè)表達(dá)形式有好幾種不同的意思。今天我們要給大家介紹的一個(gè)常用語(yǔ)就是很好的例子。這個(gè)常用語(yǔ)就是:To knock off. To knock off 這個(gè)常用語(yǔ)至少有六,七個(gè)不同的解釋。正因?yàn)槿绱耍覀兘裉炜赡芤蚱瞥R?guī),不能像平時(shí)那樣每次講兩個(gè)習(xí)慣用語(yǔ),而是只能講一個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)了。
     首先,to knock off 可以解釋為:停止工作。比如說(shuō),有兩個(gè)油漆工人在粉刷房子,其中一個(gè)工人突然發(fā)現(xiàn)時(shí)間已經(jīng)很晚了,于是他對(duì)另一個(gè)工人說(shuō):
     “Say, Charlie, do you know it‘s already six o’clock? Time to knock off. We can finish painting this room tomorrow.”
     這個(gè)人說(shuō):“我說(shuō)呀,查理,你知道現(xiàn)在已經(jīng)六點(diǎn)鐘了嗎? 該停工啦。我們可以明天來(lái)把這間房間粉刷完?!?BR>     有的時(shí)候, to knock off 還可以解釋為:降低某一個(gè)商品的價(jià)錢(qián)。下面這個(gè)例子是一個(gè)人在電話上對(duì)他的朋友講他新買(mǎi)的汽車(chē)。
     “Sally, let me tell you, I got a great bargain on my new Ford Escort! I bought it from my brother-in-law so he knocked fifteen percent off the dealer list price.”
     這人說(shuō):“薩莉,我告訴你,我新買(mǎi)的福特 escort 型汽車(chē),價(jià)錢(qián)可真便宜。我是從我姐夫那兒買(mǎi)來(lái)的,所以他在汽車(chē)推銷(xiāo)商列出的價(jià)格基礎(chǔ)上給我打了百分之十五的折扣。”
     To knock off 的另一個(gè)意思是:很粗魯?shù)孛顒e人不許說(shuō)話,不許作聲。這在軍隊(duì)里用的更普遍。我們來(lái)舉個(gè)例子。要是一個(gè)軍官很晚回到軍營(yíng),可是盡管已經(jīng)過(guò)了息燈時(shí)間,他發(fā)現(xiàn)他手下的士兵還沒(méi)睡覺(jué)。于是,他就說(shuō):
     “All right, men! Knock off all the noise and turn the lights out right now! Any more noise out of you and you'll be scrubbing latrines this weekend!”
     這個(gè)軍官對(duì)他手下的士兵說(shuō):“行啦,你們這些人。馬上關(guān)燈,不許再出聲。你們?cè)僖幸稽c(diǎn)聲音,這個(gè)周末你們就去打掃廁所。”
     大家每個(gè)星期都盼望周末,好出去輕松一下。要被罰去掃廁所那簡(jiǎn)直是可怕,所以是一個(gè)很有效的威脅。
     上面我們講的三種有關(guān) to knock off 的解釋是:停止工作,不許做聲,降低價(jià)格,它們都帶有抑制的含義。可是,to knock off 還有一個(gè)和這些相反的意思,那就是:不顧質(zhì)量匆忙地寫(xiě)什么東西。下面說(shuō)話的是一個(gè)學(xué)生,由于他當(dāng)晚一定要完成第二天必須交的作業(yè),所以不能和同學(xué)一起去看電影。他說(shuō):
     “I‘d love to go to the movies with you, but tonight I have to stay home and knock off a term paper for my English class. I won’t spend much time on it but I need to turn in something tomorrow to make sure I pass the course.”
     他說(shuō):“我真想和你們一起去看電影??墒?,今晚我得呆在家里給英語(yǔ)課寫(xiě)期終報(bào)告。我不會(huì)在這份報(bào)告上花很多時(shí)間,但是為了肯定能通過(guò)這一課程,我明天必須交點(diǎn)作業(yè)?!?BR>     To knock off 還有一個(gè)可怕的意思,那就是: 謀殺。這個(gè)用法在犯罪集團(tuán)里很普遍。犯罪集團(tuán)之間往往競(jìng)爭(zhēng)很激烈,下面是一個(gè)集團(tuán)的頭頭在和他的助手說(shuō)話:
     “Louie, we've got to do something quick about these guys from Chicago coming in here to sell dope in our territory. What do you think —— how about we knock off one of these guys as an example and scare the rest out of town?”
     這個(gè)犯罪集團(tuán)的頭目說(shuō):“路易,那些正在從芝加哥來(lái)的家伙要在我們地盤(pán)上販毒。我們得趕快采取行動(dòng)。要不我們干掉他一個(gè),殺雞給猴看,把其他人嚇跑。你看, 怎么樣?”
     當(dāng)然,我們大家恐怕不會(huì)用這種口氣說(shuō)話。但是,懂得這個(gè)俗語(yǔ)的意思也是很有用的。
     以上講了 to knock off 這個(gè)常用語(yǔ)的五種不同解釋,它們包括:停止工作,不許出聲,降低價(jià)格,不顧質(zhì)量地匆忙寫(xiě)文章,以及謀殺。其實(shí),我們今天講的并不是to knock off 的全部解釋,它還可以指:吃東西吃的非???;沒(méi)有得到許可就模仿其他產(chǎn)品等。我們很清楚,僅僅一個(gè)常用語(yǔ)就有那末多解釋確實(shí)能使人感到很混亂。但是,實(shí)際上,問(wèn)題并不是太復(fù)雜的。要是你在看書(shū)報(bào)時(shí)遇到這一常用語(yǔ),你只要注意上下文就會(huì)懂得 to knock off 是什么意思了。要是你在和別人講話時(shí)對(duì)方用 to knock off 這個(gè)俗語(yǔ),那你可以從周?chē)l(fā)生的事或他正在談?wù)摰闹黝}中了解它的意思。