日語口語:日本做客招待常用語2

字號:

すみません,今日はつごうがわるいのですが。
    すみません,きょうはつごうがわるいのですが。
    我走不開,女兒病了。
    行けません,娘は病気なんです。
    いけません,むすめはびょうきなんです。
    我有一個約會。
    約束がありますから。
    やくそくがありますから
    請原諒。有空時,我一定來看您。
    すみません。暇になったら,きっと會いに行きます。
    すみません。ひまになったら,きっとあいにいきます。
    這是一點小小的禮物,希望您喜歡。
    これはほんの気持ちです。喜んでもらえるといいです。
    これはほんのきもちです。よろこんでもらえるといいです。
    對不起,沒有預先通知就來了。
    請把您的大衣(雨衣、外套)給我。
    オーバー(レインコート、コート)をこちらに渡してください。
    オーバー(レインコート、コート)をこちらにわたしてください。
    讓我把您的大衣掛在衣架上。
    オーバーをハンガーにかけさせてださい。
    請進來,這里暖和些。
    どうぞお入りください,こちらは暖かいです。
    どうぞおはいりください,こちらはあたたかいです。
    請到這邊來,坐在沙發(fā)上。
    どうぞこちらへ。ソファに腰掛けてください。
    どうぞこちらへ。ソファにこしかけてください。