今天我們來翻譯:
1.你怎么這么說呢?
2.我看得出你對會計頗有經(jīng)驗。
3.他們所謂的繁榮只是一個暫時的現(xiàn)象。
4.字跡不清楚,我看不清上面寫的是什么。
5.我為我的錯誤感到抱歉,并向您保證,我會盡全力處理此事。
6.Laughter, the best medicine.(英譯漢)
參考答案:
1.你怎么這么說呢?
What makes you say so?
2.我看得出你對會計頗有經(jīng)驗。
I can see that you have quite a lot of experience in accounting.
3.他們所謂的繁榮只是一個暫時的現(xiàn)象。
Their so-called prosperity is only a temporary phenomenon.
4.字跡不清楚,我看不清上面寫的是什么。
The writing is illegible; I cannot read what it says.
5.我為我的錯誤感到抱歉,并向您保證,我會盡全力處理此事。
I'm sorry for my error and assure you I will take great care in performing the work.
6.Laughter, the best medicine.(英譯漢)
一笑解千愁。
1.你怎么這么說呢?
2.我看得出你對會計頗有經(jīng)驗。
3.他們所謂的繁榮只是一個暫時的現(xiàn)象。
4.字跡不清楚,我看不清上面寫的是什么。
5.我為我的錯誤感到抱歉,并向您保證,我會盡全力處理此事。
6.Laughter, the best medicine.(英譯漢)
參考答案:
1.你怎么這么說呢?
What makes you say so?
2.我看得出你對會計頗有經(jīng)驗。
I can see that you have quite a lot of experience in accounting.
3.他們所謂的繁榮只是一個暫時的現(xiàn)象。
Their so-called prosperity is only a temporary phenomenon.
4.字跡不清楚,我看不清上面寫的是什么。
The writing is illegible; I cannot read what it says.
5.我為我的錯誤感到抱歉,并向您保證,我會盡全力處理此事。
I'm sorry for my error and assure you I will take great care in performing the work.
6.Laughter, the best medicine.(英譯漢)
一笑解千愁。