愛心工作

字號:

隨著社會的進步,人類文明的發(fā)展,人類的許多生活方式已經(jīng)逐漸發(fā)生了改變。過去,人們度蜜月總選擇一些風(fēng)景優(yōu)美、久負盛名的地方好好的享受二人世界,可是現(xiàn)在越來越多的人把蜜月花在愛心工作上,他們到一些孤兒院幫助那里的人們過上穩(wěn)定的生活,到鄉(xiāng)村小學(xué)去傳授自己的知識等等。
    Where are you going to visit during your vacation this summer? Perhaps you could soak up the sun on the sand beaches or view some beautiful landscapes. But why don't you take a humanitarian one? In the labors of love, you could go to an isolated village to help children study their courses or help build an orphanage.
    (這個夏天你準(zhǔn)備到哪兒度假?也許你會去做日光浴,或參觀一些風(fēng)景名勝。但為什么你不度一個人道關(guān)懷的假期呢?在這類愛心工程中,你可以去一個偏遠的村落輔導(dǎo)孩子們學(xué)習(xí)他們的功課或幫助建造一個孤兒院。)
    在這段長話中,有一個片語labor of love,意思是不講報酬自愿承擔(dān)的工作。也就是我們常說的愛心工作或愛心工程。從字面上就很好理解這個片語,labor本來意思就是指勞動、工作,love意思是愛、熱愛,所以整個意思是指“充滿愛意的工作”,用來指不講報酬自愿承擔(dān)的工作,這些工作的主動者往往是一些volunteers. It means that some volunteers do something that is hard work but they do without any reward because they want to. For example:
    It's a labor of love to look after poor children in orphanages. For them, presenting some interesting books to the children is a labor of love too.
    (照顧孤兒院的孩子是一項不講報酬的愛心工作。給這些孩子一些有趣的書籍也是一項愛心工作。)
    昨天朋友說好請吃飯,我是高興之極。飯局接近尾聲,他突然接到一個電話,然后告訴我他有急事,必須得走了,留下了一個人pick up the tab!真不知他是有意無意,我心里倒是千萬個不爽。
    Yesterday, one of my friends invited me to have dinner with him. After a long, leisurely dinner, he got a call on his cell phone. Then he told me that he must run immediately. I thought that he was leaving me to pick up the tab!
    (昨天我的一個朋友請和共進晚餐。一段又長又輕松的晚餐后,他用手機接了一個電話。接著他告訴我說他必須立即離開。我想他正留我下來付賬!)
    這里片語pick up the tab意思就是我們常說的付賬,支付費用的意思。Pick up 這里是支付的意思。而tab相當(dāng)于check or bill. The phrase, pick up the tab, means to pay for something, especially when it is not your responsibility to pay. 朗文電子詞典里還有一個句子,讓我們看一看:
    When the check comes, the lobbyists almost always pick up the tab.
    (當(dāng)付賬時,說客總是支付這個費用。)
    結(jié)束語:幾個朋友準(zhǔn)備建立一個讀書社,專門幫助那些窮苦的孩子們把書讀好,也算是一項愛心工程吧(labor of love),可是去工商部門辦理執(zhí)照時,主管負責(zé)人不理不睬的,后來只好買了包好煙,付了賬(pick up the tab),后來的事情才算順利。