負(fù)轅而死

字號:

《 戰(zhàn) 國 策 》 里 記 載 了 這 樣 一 個 故 事 : 一 匹 駿 馬 拖 著 鹽 車 給 人 驅(qū) 上 太 行 山 , 由 于 鹽 車 太 重 , 駿 馬 “ 蹄 伸 膝 折 ” , “ 負(fù) 轅 ( 車 前 用 以 套 馬 的 兩 條 木 ) 不 能 上 ” , 愛 馬 的 伯 樂 見 了 , 忍 不 住 哭 起 來 。 這 匹 馬 最 后 大 概 要 負(fù) 轅 而 死 吧 ? 所 以 辛 棄 疾 有 詞 說 : “ 汗 血 鹽 車 無 人 問 , 千 里 空 收 駿 骨 。 ”
    負(fù) 轅 而 死 , 英 文 叫 做 die in harness。 按 harness是 馬 車 套 在 馬 匹 身 上 的 器 具 ; 馬 匹 過 勞 , 拖 車 的 時 候 就 可 能 突 然 倒 下 來 死 去 。 所 以 , 人 們 常 常 用 die in harness來 比 喻 “ 殉 職 ” 或 “ 在 工 作 時 死 亡 ” , 例 如 : He refused to retire, saying that he would rather die in harness( 他 不 肯 退 休 , 說 寧 愿 工 作 到 死 為 止 ) 。
    留 意 harness除 了 指 馬 具 , 古 時 也 可 以 用 來 指 鎧 甲 , 例 如 莎 士 比 亞 名 劇 《 馬 克 白 》 主 角 曾 經(jīng) 說 : At least we'll die with harness on our back( 至 少 我 們 死 也 披 著 鎧 甲 ) 。