日本語能力測試2級閱讀文法1

字號:

(文法)はじめに
    ここ數(shù)年來だんだんブームになってきた日本語能力試験に対して、國內(nèi)の復習材料がとても足りないと感じていますが、日本語能力試験が範囲にしても、形式にしても皆國內(nèi)日本語教育分野がいま採用している教材書とも、參考書とも大きな違いが存在しています。日本語版の參考書がたくさんあるというのに、私國の學生にあまり向いていていません。そして、1、2級のある文法は日常教科書にも及ばぬところもあります。
    ですから、日本語能力試験の受験者が順調(diào)にパスできることを手伝うために、2級文法ペーパーを開設(shè)しました。このペーパーを制作する時、いろいろな國內(nèi)外関連を持つ辭書だの、教材だの、參考書などを參考しました。もちろん、編集者たちは経験と知識の限りで、間違いから避けれないかもしれません。ここで、広大な同業(yè)者や読者が使用中にご指導を切にお願い申し上げましょう。
    (語法)前言
    相對于近幾年日語能力考試逐漸火暴的場景,總感覺針對日語能力考試的相應(yīng)復習材料無論是范圍、形式,都和我國日語教育界目前采用的教材和參考書有一定差異。雖然說有許多日語版的參考書,但卻不太合適我國的學生。而且1、2級的部分語法是日常教科書中所涉及不不到的。
    因此為了幫助日語能力考試的應(yīng)考者能夠更加順利的通過考試,而開設(shè)了2級語法試卷。在制作這一試卷時,我們參考大量的國內(nèi)外有關(guān)的辭書、教材和參考書。當然,由于編者經(jīng)驗和知識的有限,難免有錯誤和疏漏,再此懇切的希望廣大同行和讀者在使用過程中給與指導。
    第一部分2級語法機能
    1)~あげく/~あげくに
    困ったあげく
    「あげく」接在動詞過去時或「名詞+の」的形式后面,表示一種結(jié)果,含有“最后終于……”的意思。前半句通常是一個感覺較長的過程,「あげく」表示的結(jié)果中,消極的情況較多。后項一般用過去時結(jié)句。
    〇長い苦労のあげく、とうとう病気になってしまいました。 (由于長期的疲勞,結(jié)果得了病。)
    〇どの國に留學しようかと、さんざん悩んだあげく、日本に決めた。
    (究竟到哪個國家留學,猶豫了很舊,最后決定去日本。)
    〇三日間話し合ったあげく、結(jié)論が出ずに會談は物別れとなった。
    (經(jīng)過三天的商討,最終沒有得出結(jié)論,會談以破裂告終。)
    〇激しく爭論したあげく、幾つかの問題について合意に達した。
    (激烈討論的結(jié)果,就幾個問題達成了一致意見。)
    〇さんだんけんかしたあげくに、とうとう離婚してしまった。
    (吵到最后,離婚了。) 〇パソコンに入力ミスを修正するために苦労したあげく、今度は操作ミスでデータが全部消えてしまった。