記憶方法:同上。建議每天記憶以8到10個詞組為佳。
四、閱讀文章難句的方法:剝洋蔥式句子結構分析法
在考研英語里長難句是我們讀懂文章和翻譯的核心障礙,要想讀懂這樣的長難句就不能按照普通的閱讀方法從句子的第一單詞開始來讀,應該找到一個真確的被無數(shù)英、美國家的外國人潛意識里使用的讀句子的方法來讀。具體分為如下4步:
第一步、確定句子有幾個洋蔥(一個完整的句子為一個洋蔥,有時一個句號卻有好幾個完整的句子)。確定的方法有
1、看句子里有沒有and,如果有看這個并列句是什么并列句,如果是句子并列就說明有2個或多個洋蔥每個洋蔥應該獨立剝皮;
2、看句子里有沒有but,yet,如果有就說明他們的前后是獨立的,有2個或多個洋蔥每個洋蔥應該獨立剝皮,但是也有特殊情況如But I am a man.這個句子雖然有but,但是還是一個洋蔥;
3、看句子里有沒有特殊的標點符號,包括分號、冒號和破折號,如果有就說明他們前后的句子獨立各自成為洋蔥。
第二步、給句子剝皮。每構成一個獨立的語法就構成一成皮。
第三步、把每層皮翻譯成中文
第四步、把很多簡單的中文句子組合成中文長句
注意:考研的翻譯句子一般是可以分為四層的長句,一層0.5分。
例如 She, who is her mother‘s daughter, is a girl of beauty which is envied by Lily whose ugliness is so famous in New York where there are so many poors who
have a lot of children forbidden to go to school in which they can study how to live in the tedious world, which we all know.
解析:這個句子看起來很簡單,其實很多學生卻心中有千言萬語不知道從何說起。按照剝洋蔥句子結構分析的方式,如下:
第一步,因為這個句子沒有and\but\yet,也沒有特殊的標點符號。所以這個句子只有一個洋蔥;
第二步,句子按照語法剝皮,分為如下①she is a girl②of beauty③which is envied by Lily④whose ugliness is so famous in New York⑤where there are so many poors⑥who have a lot of children⑦forbidden to go to school⑧in which they can study⑨how to live in the tedious world⑩which we all know⑾who is her mother‘s daughter(插入語總是放到最后解決,翻譯的時候可以用括號放在它前面的內容后)
第三步,把每個皮分別翻譯為中文。(略)
第四步,把這些簡單的中文組合成長句,這個時候就變成簡單的中文文字游戲了。
五、情感態(tài)度題
情感態(tài)度題概述:情感態(tài)度題分為兩種,即全文情感態(tài)度題和局部情感態(tài)度題。全文情感態(tài)度題,是指作者對于全文論點談論對象的情感態(tài)度;局部情感態(tài)度題,是指作者對于文章的非論點談論對象的情感態(tài)度或者是指除作者以外的其他人對于論點談論對象或非論點談論對象的情感態(tài)度。
例如,假設一篇文章的論點是豬是所有動物中游泳最快的動物,并且為了證明這個論點,文章中的論據(jù)部分講到了Smith先生說,“狗這個動物游泳也很快”。那么題目問我們作者對于豬是什么情感態(tài)度的題目就是全文情感態(tài)度題,因為它是作者對于全文論點談論對象的情感態(tài)度;而如果問的是作者對于狗的情感態(tài)度或Smith對于狗或豬的情感態(tài)度的什么的題目就是局部情感態(tài)度題,因為它們是作者對于文章的非論點談論對象的情感態(tài)度或者是指除作者以外的其他人對于論點談論對象或非論點談論對象的情感態(tài)度。
考研的文章全部是來源于英美國家國內雜志上發(fā)表過的議論文,那么根據(jù)議論的特點議論的論點必須鮮明。如果一個論點不鮮明的文章投稿的話,報社自然是不會采用的,因為那是一篇很糟糕的議論文。而如果這個議論文談論的話題是男女平等的問題的話,那么作者的情感態(tài)度必然是支持男女平等的。在美國國內是不會有人寫支持男女不平等的文章的,更沒有哪個報社敢刊登這樣的“大逆不道”的文章的。所以因為我們考察的文章是議論文,這樣就在某種程度上決定了我們在做情感態(tài)度題目的時候必須按照議論文的特征來解答。議論文的特征也正是情感態(tài)度題的命題的邏輯的缺陷,成為我們解題的關鍵。下面詳細的講解情感態(tài)度題的解題方法:
全文情感態(tài)度題
(1)情感態(tài)度題選項核心詞匯
(一)必然不會成為正確答案的中性詞:
①indifferent,漠不關心的意思,這個詞永遠不能成為正確答案,因為如果作者對于論點談論的話題不關心的話怎么可能去寫一篇450字左右的文章呢?既然寫了就一定是關心的;相近詞匯有:disinterested, impassive;
②suspicion,懷疑的意思,它的形容詞是suspicious,議論文的論點必須是鮮明的,作者已經把文章寫完了又怎么可能會依舊懷疑自己的論點呢?如果懷疑又怎么有自信把自己的文章郵寄到報社發(fā)表呢?報社又怎么可能發(fā)表呢?既然報社不可能發(fā)表那我們的命題者又是怎么找到文章的呢?所以這個詞永遠不會成為正確答案的;相近詞匯有:questioned, questionable, puzzled, puzzling, gloomy;
③neutral,中立的意思,議論文的論點必須有傾向性,必須鮮明,因此不選。
(二)必然不會成為正確答案的褒義詞和貶義詞
①sensitive,敏感的意思,這個詞匯是萬能選項,因為任何議論文作者必然是對論點談論的對象是敏感的,否則就不會寫這樣的議論文了。因此這個選項是適合任何議論文的作者的全文情感態(tài)度的,只有在確定排除其他選項的情況下,才可以成為正確答案,一般是直接排除。因為萬能選項不能考察考生的閱讀理解文章的能力,如果可以成為正確答案的話,大家看見就選那這個題目出的還有什么意思?沒有任何難度。它的相近詞匯有:concerned;
②biased,有偏見的意思,如果這個詞是正確答案的話,也就是說命題者任何作者的觀點是有偏見,即命題者是完全否認作者的這個文章的,而如果命題者已經完全否定了這個文章又怎么可能再把在他眼睛里的“垃圾”拿來考你呢?因此不選。相近詞匯有:prejudice;
四、閱讀文章難句的方法:剝洋蔥式句子結構分析法
在考研英語里長難句是我們讀懂文章和翻譯的核心障礙,要想讀懂這樣的長難句就不能按照普通的閱讀方法從句子的第一單詞開始來讀,應該找到一個真確的被無數(shù)英、美國家的外國人潛意識里使用的讀句子的方法來讀。具體分為如下4步:
第一步、確定句子有幾個洋蔥(一個完整的句子為一個洋蔥,有時一個句號卻有好幾個完整的句子)。確定的方法有
1、看句子里有沒有and,如果有看這個并列句是什么并列句,如果是句子并列就說明有2個或多個洋蔥每個洋蔥應該獨立剝皮;
2、看句子里有沒有but,yet,如果有就說明他們的前后是獨立的,有2個或多個洋蔥每個洋蔥應該獨立剝皮,但是也有特殊情況如But I am a man.這個句子雖然有but,但是還是一個洋蔥;
3、看句子里有沒有特殊的標點符號,包括分號、冒號和破折號,如果有就說明他們前后的句子獨立各自成為洋蔥。
第二步、給句子剝皮。每構成一個獨立的語法就構成一成皮。
第三步、把每層皮翻譯成中文
第四步、把很多簡單的中文句子組合成中文長句
注意:考研的翻譯句子一般是可以分為四層的長句,一層0.5分。
例如 She, who is her mother‘s daughter, is a girl of beauty which is envied by Lily whose ugliness is so famous in New York where there are so many poors who
have a lot of children forbidden to go to school in which they can study how to live in the tedious world, which we all know.
解析:這個句子看起來很簡單,其實很多學生卻心中有千言萬語不知道從何說起。按照剝洋蔥句子結構分析的方式,如下:
第一步,因為這個句子沒有and\but\yet,也沒有特殊的標點符號。所以這個句子只有一個洋蔥;
第二步,句子按照語法剝皮,分為如下①she is a girl②of beauty③which is envied by Lily④whose ugliness is so famous in New York⑤where there are so many poors⑥who have a lot of children⑦forbidden to go to school⑧in which they can study⑨how to live in the tedious world⑩which we all know⑾who is her mother‘s daughter(插入語總是放到最后解決,翻譯的時候可以用括號放在它前面的內容后)
第三步,把每個皮分別翻譯為中文。(略)
第四步,把這些簡單的中文組合成長句,這個時候就變成簡單的中文文字游戲了。
五、情感態(tài)度題
情感態(tài)度題概述:情感態(tài)度題分為兩種,即全文情感態(tài)度題和局部情感態(tài)度題。全文情感態(tài)度題,是指作者對于全文論點談論對象的情感態(tài)度;局部情感態(tài)度題,是指作者對于文章的非論點談論對象的情感態(tài)度或者是指除作者以外的其他人對于論點談論對象或非論點談論對象的情感態(tài)度。
例如,假設一篇文章的論點是豬是所有動物中游泳最快的動物,并且為了證明這個論點,文章中的論據(jù)部分講到了Smith先生說,“狗這個動物游泳也很快”。那么題目問我們作者對于豬是什么情感態(tài)度的題目就是全文情感態(tài)度題,因為它是作者對于全文論點談論對象的情感態(tài)度;而如果問的是作者對于狗的情感態(tài)度或Smith對于狗或豬的情感態(tài)度的什么的題目就是局部情感態(tài)度題,因為它們是作者對于文章的非論點談論對象的情感態(tài)度或者是指除作者以外的其他人對于論點談論對象或非論點談論對象的情感態(tài)度。
考研的文章全部是來源于英美國家國內雜志上發(fā)表過的議論文,那么根據(jù)議論的特點議論的論點必須鮮明。如果一個論點不鮮明的文章投稿的話,報社自然是不會采用的,因為那是一篇很糟糕的議論文。而如果這個議論文談論的話題是男女平等的問題的話,那么作者的情感態(tài)度必然是支持男女平等的。在美國國內是不會有人寫支持男女不平等的文章的,更沒有哪個報社敢刊登這樣的“大逆不道”的文章的。所以因為我們考察的文章是議論文,這樣就在某種程度上決定了我們在做情感態(tài)度題目的時候必須按照議論文的特征來解答。議論文的特征也正是情感態(tài)度題的命題的邏輯的缺陷,成為我們解題的關鍵。下面詳細的講解情感態(tài)度題的解題方法:
全文情感態(tài)度題
(1)情感態(tài)度題選項核心詞匯
(一)必然不會成為正確答案的中性詞:
①indifferent,漠不關心的意思,這個詞永遠不能成為正確答案,因為如果作者對于論點談論的話題不關心的話怎么可能去寫一篇450字左右的文章呢?既然寫了就一定是關心的;相近詞匯有:disinterested, impassive;
②suspicion,懷疑的意思,它的形容詞是suspicious,議論文的論點必須是鮮明的,作者已經把文章寫完了又怎么可能會依舊懷疑自己的論點呢?如果懷疑又怎么有自信把自己的文章郵寄到報社發(fā)表呢?報社又怎么可能發(fā)表呢?既然報社不可能發(fā)表那我們的命題者又是怎么找到文章的呢?所以這個詞永遠不會成為正確答案的;相近詞匯有:questioned, questionable, puzzled, puzzling, gloomy;
③neutral,中立的意思,議論文的論點必須有傾向性,必須鮮明,因此不選。
(二)必然不會成為正確答案的褒義詞和貶義詞
①sensitive,敏感的意思,這個詞匯是萬能選項,因為任何議論文作者必然是對論點談論的對象是敏感的,否則就不會寫這樣的議論文了。因此這個選項是適合任何議論文的作者的全文情感態(tài)度的,只有在確定排除其他選項的情況下,才可以成為正確答案,一般是直接排除。因為萬能選項不能考察考生的閱讀理解文章的能力,如果可以成為正確答案的話,大家看見就選那這個題目出的還有什么意思?沒有任何難度。它的相近詞匯有:concerned;
②biased,有偏見的意思,如果這個詞是正確答案的話,也就是說命題者任何作者的觀點是有偏見,即命題者是完全否認作者的這個文章的,而如果命題者已經完全否定了這個文章又怎么可能再把在他眼睛里的“垃圾”拿來考你呢?因此不選。相近詞匯有:prejudice;

