格助詞“を”在大部分情況下是賓格助詞,例如: 「私は食堂で朝ご飯を食べます?!?BR> 因為句中「食べる」是他動詞,所以「朝ご飯(あさごはん)」作賓語,用賓格助詞「を」來表示。
但是,在不太多的情況下,在自動詞作謂語的句子中,會出現(xiàn)用「を」作補語的情況。在一般文法書上提到:在移動性動詞作謂語時,移動的起點和移動的范圍,需要用「を」來表示,這時「を」不是賓格助詞,而是補格助詞。例如:
「山田さんは明日成田(なりた--東京新國際空港)をたってアメリカへ行きます?!?BR> 「王さんは去年大學を卒業(yè)(そつぎょう)しました?!?BR> 「タクシーを降りて?家に入ります?!?BR> 「飛行機は青空を飛んでいます?!?BR> 上述的4個例句中,前3句是用「を」表示移動起點的例子,而第4個是表示移動范圍的例子。
除上述移動性自動詞以外,還有一些特殊的自動詞,也用 「を」來表示與動詞本身的關系。例如:
小林さんは、病気で學校を休みました。
銀行の角を右に曲がる(まがる)と、映畫館が見えます。
這里的「休む」和「曲がる」都是自動詞,但是與其發(fā)生關系的「學?!购汀附恰?,都用「を」來表示,而且,這里的「を」是補格助詞。
這一類特殊的自動詞的要求很沒有規(guī)律,必須記住。
[が]和[は]的用法
1、兩個助詞的不同定義
由于在句子中「が」和「は」經常處于類似的地位,有些人誤認為這兩個助詞區(qū)別不大。孰不知這二者從助詞種類上就不屬于同一類型?!袱故侵鞲裰~,是格助詞的一種;而「は」是提示助詞,它不僅可以提示主語,還能夠提示賓語、狀語,在一定條件下還可以提示各種補語。因此,它們有時可以起到類似的作用,但有時完全不相同。
2、在主語和謂語的提問中的不同含義
請看下面兩個例句(判斷句):
a:「ここは教室です?!?BR> b:「ここが教室です?!?BR> 這兩句話譯成中文,都是“這里是教室。”但是,在日語中有著不同的含義。
a句是說明這個地方是教室,而不是別的什么房間,如:不是教員室或實驗室等等。是回答「ここはどこですか?!梗ㄟ@是什么地方?)或「ここは何の部屋ですか」(這是什么房間?)的問題的。也就是說已經知道了主語時對謂語提問的回答。
b句是強調說明只有這間是教室,別的都不是教室,如:旁邊的或對面的都不是教室。是回答「どこが教室ですか?!梗睦锸墙淌??)的問題的。也就是說已經知道了謂語時對主語提問的回答。
為什么形成這樣不同的形式呢?從提示助詞的特點來看,它只能提示具體的內容,不可能提示疑問詞。因此,當疑問詞在主語部分時,只能用「が」提問,而不能「は」提問;回答也是這樣。相反,疑問詞在謂語部分時,提示的內容已經明確,所以用「は」,而不用「が」,回答也一樣。所以有一句話說“「が」前「は」后”。這句話在表示疑問詞的位置上來說,是可以應用的。
不僅是在判斷句上,在其他類型的句子中也有相同的作用。
描寫句 a 「ここは靜かです?!棺g成“這里很安靜?!笔菍@里是否安靜的判斷,不涉及別處,是「ここはどうですか?!梗ㄟ@里怎樣?)的回答。(問謂語)
b 「ここが靜かです?!挂沧g成“這里很安靜?!钡窃趯ふ野察o地方時的答話,即對「どこが靜かですか?!梗睦锇察o呀?)的答話。(問主語)
陳述句 a「私は日本語を勉強しています?!棺g成“我在學習日語?!笔钦f明我在學習日語,沒干別的事情,強調的是我“做的事情”。是對「あなたは何をしていますか?!梗阍诟墒裁??)的回答。(問謂語)
b「私が日本語を勉強しています。」也譯成“我在學習日語?!钡c上一句不同的是:是我在學習日語,而不是別人在學習日語。這里強調的是“我”在學習日語。是對「誰が日本語を勉強していますか?!梗ㄕl在學習日語?)的回答。(問主語)
但是,在不太多的情況下,在自動詞作謂語的句子中,會出現(xiàn)用「を」作補語的情況。在一般文法書上提到:在移動性動詞作謂語時,移動的起點和移動的范圍,需要用「を」來表示,這時「を」不是賓格助詞,而是補格助詞。例如:
「山田さんは明日成田(なりた--東京新國際空港)をたってアメリカへ行きます?!?BR> 「王さんは去年大學を卒業(yè)(そつぎょう)しました?!?BR> 「タクシーを降りて?家に入ります?!?BR> 「飛行機は青空を飛んでいます?!?BR> 上述的4個例句中,前3句是用「を」表示移動起點的例子,而第4個是表示移動范圍的例子。
除上述移動性自動詞以外,還有一些特殊的自動詞,也用 「を」來表示與動詞本身的關系。例如:
小林さんは、病気で學校を休みました。
銀行の角を右に曲がる(まがる)と、映畫館が見えます。
這里的「休む」和「曲がる」都是自動詞,但是與其發(fā)生關系的「學?!购汀附恰?,都用「を」來表示,而且,這里的「を」是補格助詞。
這一類特殊的自動詞的要求很沒有規(guī)律,必須記住。
[が]和[は]的用法
1、兩個助詞的不同定義
由于在句子中「が」和「は」經常處于類似的地位,有些人誤認為這兩個助詞區(qū)別不大。孰不知這二者從助詞種類上就不屬于同一類型?!袱故侵鞲裰~,是格助詞的一種;而「は」是提示助詞,它不僅可以提示主語,還能夠提示賓語、狀語,在一定條件下還可以提示各種補語。因此,它們有時可以起到類似的作用,但有時完全不相同。
2、在主語和謂語的提問中的不同含義
請看下面兩個例句(判斷句):
a:「ここは教室です?!?BR> b:「ここが教室です?!?BR> 這兩句話譯成中文,都是“這里是教室。”但是,在日語中有著不同的含義。
a句是說明這個地方是教室,而不是別的什么房間,如:不是教員室或實驗室等等。是回答「ここはどこですか?!梗ㄟ@是什么地方?)或「ここは何の部屋ですか」(這是什么房間?)的問題的。也就是說已經知道了主語時對謂語提問的回答。
b句是強調說明只有這間是教室,別的都不是教室,如:旁邊的或對面的都不是教室。是回答「どこが教室ですか?!梗睦锸墙淌??)的問題的。也就是說已經知道了謂語時對主語提問的回答。
為什么形成這樣不同的形式呢?從提示助詞的特點來看,它只能提示具體的內容,不可能提示疑問詞。因此,當疑問詞在主語部分時,只能用「が」提問,而不能「は」提問;回答也是這樣。相反,疑問詞在謂語部分時,提示的內容已經明確,所以用「は」,而不用「が」,回答也一樣。所以有一句話說“「が」前「は」后”。這句話在表示疑問詞的位置上來說,是可以應用的。
不僅是在判斷句上,在其他類型的句子中也有相同的作用。
描寫句 a 「ここは靜かです?!棺g成“這里很安靜?!笔菍@里是否安靜的判斷,不涉及別處,是「ここはどうですか?!梗ㄟ@里怎樣?)的回答。(問謂語)
b 「ここが靜かです?!挂沧g成“這里很安靜?!钡窃趯ふ野察o地方時的答話,即對「どこが靜かですか?!梗睦锇察o呀?)的答話。(問主語)
陳述句 a「私は日本語を勉強しています?!棺g成“我在學習日語?!笔钦f明我在學習日語,沒干別的事情,強調的是我“做的事情”。是對「あなたは何をしていますか?!梗阍诟墒裁??)的回答。(問謂語)
b「私が日本語を勉強しています。」也譯成“我在學習日語?!钡c上一句不同的是:是我在學習日語,而不是別人在學習日語。這里強調的是“我”在學習日語。是對「誰が日本語を勉強していますか?!梗ㄕl在學習日語?)的回答。(問主語)