351.費(fèi)用はどういうふうに支払われますか。
請(qǐng)問(wèn)費(fèi)用如何結(jié)算?
352.トラベラーズ?チェックは利用出來(lái)ますか。
可以用旅行支票嗎?
353.費(fèi)用が現(xiàn)金で支払っていただきます。
費(fèi)用請(qǐng)用現(xiàn)金支付。
354.申し訳ございませんが、ここでは人民元しかご使用になれません。
對(duì)不起,我們這里只收人民幣。
355.予定時(shí)間六時(shí)間以?xún)?nèi)に手続きをされなかった場(chǎng)合、キャンセルになりますから、ご了承ください。
如果您在預(yù)訂入住時(shí)間后6小時(shí)仍未辦手續(xù),我們將取消預(yù)訂。請(qǐng)多包涵。
356.明日車(chē)が一臺(tái)欲しいんですが、どこで予約しますか。
明天想要一輛車(chē),在哪兒預(yù)約?
357.一日貸し切りでしたら、いくらぐらいですか
包租一天多少錢(qián)?
358.座席を二人分予約したいのです。
我想訂兩個(gè)座位。
359.貸し切り時(shí)間が朝の8時(shí)から午後の6時(shí)までで、八百元です。
包租時(shí)間從上午八點(diǎn)到下午六點(diǎn)為八百元。
360.ジェトロ(JETRO)です。何番にお掛けですか這里是日本貿(mào)易振興會(huì)。您要接哪里?
361.どちらさまでしょうか。
請(qǐng)問(wèn)您是哪位?
362.もしもし、私は陳華「ちんか」と申します。海外部の大沢さん、お願(yuàn)します。
喂,我是陳華,我請(qǐng)國(guó)際部大澤先生聽(tīng)電話(huà)。
363.恐れ入りますが、どちらの陳さんでしょうか真對(duì)不起,您是哪里的陳先生?
364.申し訳有りませんが、大沢は席を外しておりますが。
對(duì)不起,大澤先生現(xiàn)在不在。
365.大沢は外出しておりますが。
大澤先生外出了
366.何時(shí)お帰りになるか分かりますか您知道他什么時(shí)候回來(lái)嗎?
367.2時(shí)間ぐらいで戻る予定です。
預(yù)訂約兩個(gè)小時(shí)后回來(lái)。
368.後「のち」ほどかけ直します。
過(guò)一會(huì)我再打來(lái)。
369.2803868番「にはちぜろさんはちろくはちばん」の陳までお電話(huà)をくださるようお伝え下さい。
請(qǐng)您轉(zhuǎn)告他給我回電話(huà),我的電話(huà)號(hào)碼是2803868.
370.メッセージをお願(yuàn)いできますか。
能否請(qǐng)您轉(zhuǎn)告他一下?
371.急ぎますので、すぐお電話(huà)くださるようお伝え下さい。
因事情很急,請(qǐng)他立即給我回電話(huà)。
372.おそれいりますが、そのようなものは當(dāng)社にはおりません。お間違いではないでしょうか。
對(duì)不起,我們這里沒(méi)有這個(gè)人。您是否打錯(cuò)了?
373.もしもし、田中さんのお宅ですか。
喂,這是田中先生家嗎?
374.もう少しゆっくり、お願(yuàn)します。
請(qǐng)您慢點(diǎn)兒說(shuō)。
375.何か急用がありましたら伝えておきますが。
如果您有急事的話(huà),我可以替您轉(zhuǎn)達(dá)。
376.このホテルの電話(huà)はどうかけたらいいのですか。
這個(gè)賓館的電話(huà)怎么打?
點(diǎn)擊訪問(wèn)更多日常用語(yǔ)資料
請(qǐng)問(wèn)費(fèi)用如何結(jié)算?
352.トラベラーズ?チェックは利用出來(lái)ますか。
可以用旅行支票嗎?
353.費(fèi)用が現(xiàn)金で支払っていただきます。
費(fèi)用請(qǐng)用現(xiàn)金支付。
354.申し訳ございませんが、ここでは人民元しかご使用になれません。
對(duì)不起,我們這里只收人民幣。
355.予定時(shí)間六時(shí)間以?xún)?nèi)に手続きをされなかった場(chǎng)合、キャンセルになりますから、ご了承ください。
如果您在預(yù)訂入住時(shí)間后6小時(shí)仍未辦手續(xù),我們將取消預(yù)訂。請(qǐng)多包涵。
356.明日車(chē)が一臺(tái)欲しいんですが、どこで予約しますか。
明天想要一輛車(chē),在哪兒預(yù)約?
357.一日貸し切りでしたら、いくらぐらいですか
包租一天多少錢(qián)?
358.座席を二人分予約したいのです。
我想訂兩個(gè)座位。
359.貸し切り時(shí)間が朝の8時(shí)から午後の6時(shí)までで、八百元です。
包租時(shí)間從上午八點(diǎn)到下午六點(diǎn)為八百元。
360.ジェトロ(JETRO)です。何番にお掛けですか這里是日本貿(mào)易振興會(huì)。您要接哪里?
361.どちらさまでしょうか。
請(qǐng)問(wèn)您是哪位?
362.もしもし、私は陳華「ちんか」と申します。海外部の大沢さん、お願(yuàn)します。
喂,我是陳華,我請(qǐng)國(guó)際部大澤先生聽(tīng)電話(huà)。
363.恐れ入りますが、どちらの陳さんでしょうか真對(duì)不起,您是哪里的陳先生?
364.申し訳有りませんが、大沢は席を外しておりますが。
對(duì)不起,大澤先生現(xiàn)在不在。
365.大沢は外出しておりますが。
大澤先生外出了
366.何時(shí)お帰りになるか分かりますか您知道他什么時(shí)候回來(lái)嗎?
367.2時(shí)間ぐらいで戻る予定です。
預(yù)訂約兩個(gè)小時(shí)后回來(lái)。
368.後「のち」ほどかけ直します。
過(guò)一會(huì)我再打來(lái)。
369.2803868番「にはちぜろさんはちろくはちばん」の陳までお電話(huà)をくださるようお伝え下さい。
請(qǐng)您轉(zhuǎn)告他給我回電話(huà),我的電話(huà)號(hào)碼是2803868.
370.メッセージをお願(yuàn)いできますか。
能否請(qǐng)您轉(zhuǎn)告他一下?
371.急ぎますので、すぐお電話(huà)くださるようお伝え下さい。
因事情很急,請(qǐng)他立即給我回電話(huà)。
372.おそれいりますが、そのようなものは當(dāng)社にはおりません。お間違いではないでしょうか。
對(duì)不起,我們這里沒(méi)有這個(gè)人。您是否打錯(cuò)了?
373.もしもし、田中さんのお宅ですか。
喂,這是田中先生家嗎?
374.もう少しゆっくり、お願(yuàn)します。
請(qǐng)您慢點(diǎn)兒說(shuō)。
375.何か急用がありましたら伝えておきますが。
如果您有急事的話(huà),我可以替您轉(zhuǎn)達(dá)。
376.このホテルの電話(huà)はどうかけたらいいのですか。
這個(gè)賓館的電話(huà)怎么打?
點(diǎn)擊訪問(wèn)更多日常用語(yǔ)資料