◆ 「…とする」
★ 認(rèn)為…、仮定…
例:ホールには影響を與えない事とする
中國(guó)語(yǔ):認(rèn)為対于HOST來(lái)説沒(méi)有什幺影響。
◆ 「…を…へ出力」
★ 將…向…出力
例:確定配當(dāng)編集???のデータをOUTDD1へ出力する。
中國(guó)語(yǔ):將確定配當(dāng)編集area的數(shù)拠向OUTDD1中出力。
◆ 「…を…にセット」
★ 將…設(shè)置到…
例:ゼロを(付替)差引 支払額にセットする。
中國(guó)語(yǔ):將零設(shè)置到差引支払額中。
◆ 「…上に…」
★ 不但…而且…
例:ルールを基づく上に委託元の指示を応じるわけだ。
中國(guó)語(yǔ):不但要以RULE為基準(zhǔn)、而且同時(shí)還要尊従委託元的指示。
◆ 「…上で…」
★ …方面、…上
例:テストの上ではまちがいはない。
中國(guó)語(yǔ):在TEST上沒(méi)有錯(cuò)誤.
◆ 「…上は…」
★ 既然…就…
例:見(jiàn)られた上はしかたがない。
中國(guó)語(yǔ):既然己被発現(xiàn)那就沒(méi)有方法了。
◆ 「…かもしれない」
★ 可能…、也許…
例:あしたは雪が降るかもしれない。
中國(guó)語(yǔ):明天可能下雨。
例:そんなことを言ったかもしれない。
中國(guó)語(yǔ):或許我説過(guò)那様?shù)脑挕?BR> ◆ 「…とはいえ」
★ …盡管…但是…
例:近いとはいえ歩いて30分はたっぷりかかる。
中國(guó)語(yǔ):盡管近、還是需要30分。
◆ 「…ところが」
★ …可是…
例:うまくいくだろうと思った.ところが,失敗した。
中國(guó)語(yǔ):原本認(rèn)為會(huì)順調(diào)進(jìn)行、可是失敗了。
◆ 「…すると…」
★ 于是…
例:わたしが歌った、すると妹も歌いだした
中國(guó)語(yǔ):我唱了1首歌、于是妹也唱了起來(lái)。
◆ 「…そして…」
★ 而且…
例:今日は楽しくそして有意義な日でした
中國(guó)語(yǔ):今日是愉快而且有意義的一日。
◆ 「…ために…」
★ 因此…
例:病気のためにこられなかった。
中國(guó)語(yǔ):因病沒(méi)能來(lái)。
◆ 「…ところが…」
★ 可是…
例:新聞はかるく取り扱っていたようだ、ところが、これは大事件なんだ。
中國(guó)語(yǔ):新聞沒(méi)有作重要的登載、不過(guò)這是件大事。
◆ 「ほど…ない」
★ 再也沒(méi)有更…、最…
例:野球ほど好きなものはない。
中國(guó)語(yǔ):我最喜歓棒球。
◆ 「…てしまう」
★ 完了…、盡…
例:1日で読んでしまった。
中國(guó)語(yǔ):用了1天就読完了。
◆ 「わけが無(wú)い」
★ 不會(huì)…、不能…?!遣豢赡艿?BR> (従道理上確信完全不可能)
例:努力もしないで成績(jī)があがるわけが無(wú)い。
中國(guó)語(yǔ):不努力就不能取得好成績(jī)。
◆ 「わけではない」
★ 并非…。并不是…
例:日本にも小數(shù)民族が無(wú)いわけではない。
中國(guó)語(yǔ):就是日本也并非沒(méi)有少數(shù)民族。
◆ 「わけにはいかない」
★ 不能…、不可能…
例:自分の職場(chǎng)を離れるわけにはいかない。
中國(guó)語(yǔ):不能離開(kāi)自己的職守。
★ 認(rèn)為…、仮定…
例:ホールには影響を與えない事とする
中國(guó)語(yǔ):認(rèn)為対于HOST來(lái)説沒(méi)有什幺影響。
◆ 「…を…へ出力」
★ 將…向…出力
例:確定配當(dāng)編集???のデータをOUTDD1へ出力する。
中國(guó)語(yǔ):將確定配當(dāng)編集area的數(shù)拠向OUTDD1中出力。
◆ 「…を…にセット」
★ 將…設(shè)置到…
例:ゼロを(付替)差引 支払額にセットする。
中國(guó)語(yǔ):將零設(shè)置到差引支払額中。
◆ 「…上に…」
★ 不但…而且…
例:ルールを基づく上に委託元の指示を応じるわけだ。
中國(guó)語(yǔ):不但要以RULE為基準(zhǔn)、而且同時(shí)還要尊従委託元的指示。
◆ 「…上で…」
★ …方面、…上
例:テストの上ではまちがいはない。
中國(guó)語(yǔ):在TEST上沒(méi)有錯(cuò)誤.
◆ 「…上は…」
★ 既然…就…
例:見(jiàn)られた上はしかたがない。
中國(guó)語(yǔ):既然己被発現(xiàn)那就沒(méi)有方法了。
◆ 「…かもしれない」
★ 可能…、也許…
例:あしたは雪が降るかもしれない。
中國(guó)語(yǔ):明天可能下雨。
例:そんなことを言ったかもしれない。
中國(guó)語(yǔ):或許我説過(guò)那様?shù)脑挕?BR> ◆ 「…とはいえ」
★ …盡管…但是…
例:近いとはいえ歩いて30分はたっぷりかかる。
中國(guó)語(yǔ):盡管近、還是需要30分。
◆ 「…ところが」
★ …可是…
例:うまくいくだろうと思った.ところが,失敗した。
中國(guó)語(yǔ):原本認(rèn)為會(huì)順調(diào)進(jìn)行、可是失敗了。
◆ 「…すると…」
★ 于是…
例:わたしが歌った、すると妹も歌いだした
中國(guó)語(yǔ):我唱了1首歌、于是妹也唱了起來(lái)。
◆ 「…そして…」
★ 而且…
例:今日は楽しくそして有意義な日でした
中國(guó)語(yǔ):今日是愉快而且有意義的一日。
◆ 「…ために…」
★ 因此…
例:病気のためにこられなかった。
中國(guó)語(yǔ):因病沒(méi)能來(lái)。
◆ 「…ところが…」
★ 可是…
例:新聞はかるく取り扱っていたようだ、ところが、これは大事件なんだ。
中國(guó)語(yǔ):新聞沒(méi)有作重要的登載、不過(guò)這是件大事。
◆ 「ほど…ない」
★ 再也沒(méi)有更…、最…
例:野球ほど好きなものはない。
中國(guó)語(yǔ):我最喜歓棒球。
◆ 「…てしまう」
★ 完了…、盡…
例:1日で読んでしまった。
中國(guó)語(yǔ):用了1天就読完了。
◆ 「わけが無(wú)い」
★ 不會(huì)…、不能…?!遣豢赡艿?BR> (従道理上確信完全不可能)
例:努力もしないで成績(jī)があがるわけが無(wú)い。
中國(guó)語(yǔ):不努力就不能取得好成績(jī)。
◆ 「わけではない」
★ 并非…。并不是…
例:日本にも小數(shù)民族が無(wú)いわけではない。
中國(guó)語(yǔ):就是日本也并非沒(méi)有少數(shù)民族。
◆ 「わけにはいかない」
★ 不能…、不可能…
例:自分の職場(chǎng)を離れるわけにはいかない。
中國(guó)語(yǔ):不能離開(kāi)自己的職守。