日語一級文法分類解析(15)

字號:

逆接 3-4
    であれ:
    無論……
    即使……
    N であれ
    Na であれ
    1. どんな理由であれ、けんかはよくない。
    無論什么理由,打架就是不好的。
    2. 相手が子供であれ、いいかげんな態(tài)度を取ってはいけない。
    即使對方是個孩子,也不能采取漫不經(jīng)心的態(tài)度。
    3. いかに困難であれ、この仕事は最後までやり遂げなくてはならない。
    即使多么困難,也應(yīng)該把這個工作做到底。
    逆接 3-5
    ものを:
    ……的話,就……可是卻……
    ……的話就好了,可是卻……
    ……的話不就行了,可是卻……
    V ものを
    A-いものを
    對發(fā)生的結(jié)果,表示不平、不滿、責(zé)怪、惋惜、遺憾的意思。
    1. 知らせてくれれば、駅まで迎えに行ったものを、なぜ知らせてくれなかったのですか。
    要是通知我,我就會去車站接你,可是你為什么沒通知我呢。
    2. 金がないと一言言ってくれれば貸してやったものを、何も言わないので分からなかった。
    本來說一句沒錢,我就會借給你的,可是你什么都沒說,所以我完全不知情。
    3. こんな時彼がいてくれたら頼りになるものを、日本へ行っているんじゃどうしようもないです。
    這種時候要是他在旁邊就有依靠了,可是他現(xiàn)在去了日本,沒辦法了。
    4. 事前に知らせてくれれば用意したものを。
    如果事前告訴我,我就會做準(zhǔn)備,可是……。
    5. 知らないふりをしていればいいものを。
    裝作不知道不就行了。