考研俄語高頻詞匯(9)

字號:

и
    и1 連 并,和
    и1 連 于是
    и1 連 因此
    и1 連 然而,可是
    и1 連 而且
    и2 語 也,同樣
    и2 語 甚至,即使
    и2 語 就,就是,正是
    ибо 連 因為
    иголка 陰 針
    игра 陰 游戲
    игра 陰 比賽
    играть 未 сыграть〔完〕во что,с кем-чем游戲
    играть 未 что玩,比賽
    играть 未 кого-что或на чём 演奏,扮演
    игрушка 陰 玩具;兒戲
    игрушка 陰 <轉>任人擺布(戲弄)的人
    идеал 陽 理想
    идейный 形 有理想的
    идейный 形 有思想性的
    идеолог 陽 思想家
    идеологический 形 (副идеологически)思想上的,意識形態(tài)的,思想體系的
    идеология 陰 思想,思想體系,意識形態(tài)
    идея 陰 思想,觀念
    идея 陰 主意,念頭,想法
    идея 陰 主題思想,中心思想
    идти 未,定向 走,行走
    идти 未,定向 (во что,на что或與不定式連用)去(做某事)
    идти 未,定向 移動,行駛
    идти 未,定向 進行,運轉;降落(指雨雪等)
    идти 未,定向 上演
    из/изо 前,二格 從,自,由
    из/изо 前,二格 ……之中的,其中的
    из/изо 前,二格 用……制成的
    из/изо 前,二格 由……組成
    из/изо 前,二格 由于,出于
    изба 陰 (農家的)小木屋,農舍
    избавлять 未 избавить〔完〕кого от кого-чего挽救;解救;使擺脫
    избегать 未 избежать〔完〕(кого-чего或與不定式連用)擺脫,免除
    избегать 未 避,躲避,避免
    избирать 未 избрать〔完〕кого-что選擇,挑選
    избирать 未 選舉,推選
    избыток 陽 剩余的東西
    избыток 陽 豐富,充足
    избыточный 形 副избыточно)過剩的,過多的
    известие 中 消息,新聞
    известие 中 通報(用作某些期刊的名稱)
    известность 陰 名聲,聲望,知名度
    известный 形 知道的,熟悉的
    известный 形 有名的,的
    известный 形 一定的,某種
    известь 陰 石灰
    извещение 中 通知,通知書
    извинять 未 извинить〔完〕кого-что原諒,寬恕
    извлекать 未 извлечь〔完〕кого-что из кого-чего取出,獻出,抽出
    извлекать 未 что из кого-чего 吸取,獲得,取得
    изготовление 中 制造
    изготовлять 未 изготовить〔完〕что制造
    издавать 未 издать〔完〕кого-что出版
    издавать 未 頒布,公布
    издалека 副 從遠處
    издание 中 出版
    издание 中 出版物,刊物
    издание 中 版次
    издательство 中 出版社
    изделие 中 生產,制造
    изделие 中 制品,產品
    из-за 前,二格 從……后面,從……旁邊
    из-за 前,二格 由于,因為
    излагать 未 изложить〔完〕что敘述,記述,說明
    излишний 形 過分的,過度的
    излишний 形 多余的,不必要的
    изложение 中 敘述,記述
    изложение 中 復述
    излучать 未 излучить〔完〕что射出,放出(光線等)
    измена 陰 кому-чему 背叛,背信,違背
    изменение 中 更改,改變
    изменение 中 修改
    изменять1 未 изменить〔完〕кого-что更改,改變
    изменять2 未 изменить〔完〕кому-чему叛變,背叛,背信,違背
    измерение 中 測量
    измерение 中 尺度,長度
    измерять 未 измерить〔完〕кого-что測量
    изнашиваться 未 износиться〔完〕穿壞;使用壞,成為磨損的
    изнашиваться 未 喪失精力,衰老
    износ 陽 износиться 的動名詞
    износ 陽 磨損性(度)
    изнутри 副 從里面
    изобилие 中 大量,豐富
    изображать 未 изобразить〔完〕кого-что畫出
    изображение 中 畫,描繪
    изображение 中 圖像,映像
    изобразительный 形 描寫的,造型的
    изобретатель 陽 發(fā)明人,發(fā)明家
    изобретать 未 изобрести〔完〕что發(fā)明
    изобретение 中 發(fā)明
    изобретение 中 新發(fā)明的東西
    изолированый 形 (副изолированно)單獨的,個別的,孤獨的
    изолированый 形 絕緣的
    изолировать 未,完 кого-что使孤立,隔絕
    изолировать 未,完 使絕緣
    изолятор 陽 絕緣體
    изолятор 陽 絕緣器,絕緣子
    изолятор 陽 (醫(yī)院等的)隔離室
    изоляция 陰 隔離,絕緣
    из-под 前,二格 從……下面,從底下
    из-под 前,二格 從(城市,鄉(xiāng)村等)附近
    из-под 前,二格 從(某種狀態(tài))之下
    изредка 副 有時
    изумительный 形 (副изумительно)令人驚異的,驚人的
    изучать 未 изучить〔完〕кого-что學習
    изучать 未 研究
    изыскивать 未 изыскать〔完〕что尋找
    изыскивать 未 勘查
    изыскание 中 尋找,尋求
    изыскание 中 勘查
    или 連 或,或者,還是
    или 連 以及,或者
    или 連 也就是,即,或者說
    иллюстрация 陰 加上插圖
    иллюстрация 陰 插圖
    иллюстрация 陰 實例,例證
    иллюстрировать 未,完 (完也用проиллюстрировать) что加上插圖
    иллюстрировать 未,完 實例說明
    именно 語 恰恰是,正是
    именно 用作連接詞 就是說,即
    иметь 未 кого-что有,擁有,保持有
    империализм 陽 帝國主義
    импорт 陽 進口,輸入
    импорт 陽 輸入額
    импульс 陽 動機
    импульс 陽 沖量;脈沖
    имущество 中 財產
    имя 中 名字,名稱
    иначеⅠ 副 按另一種方式
    иначеⅡ 連 否則,不然
    инвалид 陽 殘廢人;(轉)殘缺不全的東西
    инвеститор 陽 投資者
    индекс 陽 目錄,索引
    индекс 陽 指數(shù)
    индекс 陽 編碼
    индивидуальный 形 (副индивидуально)個人的
    индивидуальный 形 個人擁有的,個體的
    индивидуальный 形 單獨的
    индикатор 陽 指示器
    индустриализация 陰 工業(yè)化
    индустриальный 形 工業(yè)的
    индустрия 陰 工業(yè)
    инерция 陰 慣性,惰性
    инженер 陽 工程師
    инженерный 形 工程的
    инициатива 陰 發(fā)起,首創(chuàng)
    инициатива 陰 主動精神,首創(chuàng)精神
    иногда 副 有時,在有些場合
    иной 形 另一種的,另外的,別的
    иной 形 某一個
    иностранец 陽 外國人
    иностранный 形 外國的
    иностранный 形 對外的
    инспектор 陽 觀察員,檢查員
    институт 陽 學院,(科學院的)研究所
    инструктор 陽 指導員,教導員
    инструктор 陽 教練
    инструкция 陰 指示,訓令
    инструкция 陰 工作細則,說明書
    инструмент 陽 工具,器械,儀器
    инструмент 陽 樂器
    интеграция 陰 集成,集成化
    интегральный 形 集成的
    интеллект 陽 智力;理智
    интеллектуальный 形 (副интеллектуально)智力的;理智的;精神的
    интеллигент 陽 知識分子
    интеллигенция 陰 知識分子(階層),知識界
    интенсивный 形 (副интенсивно)強烈的,強化的,緊張的
    интервью〔тэ〕 中 (記者等同某人的)談話;訪問(記)
    интерес 陽 興趣,趣味
    интерес 陽 〔復〕利益
    интересный 形 (副интересно)有興趣的,有意思的
    интересовать 未 кого使感興趣,引起興趣
    интернационализм 陽 國際主義
    интернет〔нэ〕 陽 因特網,互聯(lián)網絡
    инфляция 陰 通貨膨脹;<轉>落,不值錢
    информация 陰 通知,報導
    информация 陰 通報,信息
    информировать 未,完 проинформировать〔完〕кого-что о чём通知,報導,提供信息
    ион 陽 離子
    искать 未 кого-что尋找,尋覓,尋求
    исключать 未 исключить〔完〕кого-что(從名單里)除去,取消,開除
    исключать 未 排除
    исключение 中 除去,取消
    исключение 中 例外
    исключительный 形 (副исключительно)例外的
    исключительный 形 特殊的,獨特的
    ископаемые 形 從地下掘出的(指礦物)
    ископаемые 復,用作名詞 礦物
    искра 陰 火花,火星
    искренний 形 (副искренно)真誠的,真摯的,誠懇的
    искусственный 形 (副искусственно)人工的,人造的
    искусственный 形 假裝的,矯柔造作的
    искусство 中 藝術
    искусство 中 (某一門)藝術
    искусство 中 技藝,技能
    испанский 形 西班牙的,西班牙人的
    исполнение 中 執(zhí)行,實現(xiàn)
    исполнитель 陽 執(zhí)行人
    исполнитель 陽 演奏者,表演者
    исполнять 未 исполнить〔完〕что履行,執(zhí)行,實現(xiàn)
    исполнять 未 扮演,表演
    использование 中 利用,使用
    использовать 未,完 кого-что利用,使用
    исправление 中 修理,改正
    исправление 中 修改的地方
    исправлять 未 исправить〔完〕что修理,糾正,改正
    испуг 陽 驚嚇,吃驚
    испытание 中 檢驗,試驗
    испытание 中 考驗
    испытывать 未 испытать〔完〕кого-что檢驗,試驗
    испытывать 未 что 體會到,經受到,感到
    исследование 中 研究,調查
    исследователь 陽 研究者,考察者,調查者
    исследовать 未,完 кого-что 研究
    исследовать 未,完 調查,考察
    истекший 形 以往的,過去的
    истина 陰 真相;真實情況,真實性
    истина 陰 真理
    истинный 形 (副истинно)真實的,正確的
    истинный 形 真正的
    исторический 形 (副исторически)歷史的
    исторический 形 具有歷史意義的
    история 陰 歷史
    история 陰 故事
    история 陰 事情,事件
    источник 陽 泉,泉水
    источник 陽 來源,根源
    истощать 未 истощить〔完〕кого-что使極端虛弱
    истощать 未 消耗盡
    исход 陽 辦法,出路
    исход 陽 結束
    исходить 未 от кого-чего或из чего發(fā)出,散出
    исходить 未 из чего根據(jù),從……出發(fā)
    исходный 形 開頭的;出發(fā)的
    исчезать 未 исчезнуть〔完〕消失,失蹤
    итак 連 這樣一來,于是,因此
    итог 陽 總數(shù)
    итог 陽 結果,總結
    их 代 他們的,她們的,它們的
    июль 陽 七月
    июнь 陽 六月