日語(yǔ)單詞:擬態(tài)擬聲語(yǔ)(ぎっしり)

字號(hào):

ぎっしり
    <どう使う?>
    1. 財(cái)布にお札がぎっしりつまっている。
    錢包里被錢塞得滿滿登登的。
    2. 今週は予定がぎっしりだ。
    這周的預(yù)約滿滿的。
    3. 小さな字でぎっしりと書(shū)いてある。
    用小字滿滿的寫(xiě)著。
    <文例>
    1. 社長(zhǎng)の財(cái)布にはいつもお札がぎっしりとつまっている。いったいいくらぐらい入っているのだろうか。
    社長(zhǎng)的錢包總是被錢塞得滿滿的,到底里面放了多少錢呢?
    2. 友人から映畫(huà)に行かないかと誘われたので、手帳のスケジュールを見(jiàn)てみたら、週末まで予定がぎっしりだった。
    受朋友的邀請(qǐng)去看電影、一看筆記本的日程安排,一直到周末預(yù)約都滿滿的。
    3. 昔の人が筆で書(shū)いた日記を見(jiàn)たら、小さな字でぎっしりと書(shū)いてあったので、すごいと思った。
    看以前的人用筆寫(xiě)的日記,用小字滿滿的寫(xiě)著、真厲害。
    <會(huì)話を読んでみよう>
    1) [社長(zhǎng)室で]?。粒荷玳L(zhǎng)?。拢好貢?shū)
    【社長(zhǎng)室】 A 社長(zhǎng) B 秘書(shū)
    A: そろそろ健康診斷を受けに行こうと思うんだが、來(lái)週はどんな予定だったかね?
    我想差不多就要去健康檢查了,下周都有什么預(yù)約?
    B: えーと、來(lái)週はもう予定がぎっしりですね。今、空いてるのは木曜の午後だけですが…。
    那個(gè)、下周的預(yù)約滿滿的?,F(xiàn)在空著的只有禮拜四的下午。
    A: 午後か…。午後だと病院はだめだろうな。じゃ、さ來(lái)週は?
    下午啊……。下午的話醫(yī)院不行呀(大多上午到醫(yī)院,下午就排不上了)那么大下周呢。
    B: さ來(lái)週なら、金曜が1日空いております。金曜に予約をとりましょうか。
    大下周的話禮拜五一天空著。就在禮拜五預(yù)約吧。
    A: ああ、じゃ、そうしてくれ。
    啊,那就這么辦吧。
    2) [大學(xué)の教室で]?。粒海拢号哟笊?BR>    【大學(xué)教室里】 A B 女大學(xué)生
    A: 來(lái)週から試験だ。どうしよう。休んだところのノート、見(jiàn)せてもらえない?
    下周就考試了,怎么辦那。我沒(méi)來(lái)的時(shí)候的筆記借我看看吧?
    B: えー、わたしの? わたし、全然ちゃんと書(shū)いてないよ…。よし子に頼んだら? 彼女、いつもノートにきれいな字でぎっしり書(shū)きこんでるよ。
    什么,我的?我、我一點(diǎn)也沒(méi)有好好寫(xiě)呀。你問(wèn)問(wèn)よし子、她的筆記總是用漂亮的字寫(xiě)的滿滿的。
    A: そうか。彼女、本當(dāng)によく勉強(qiáng)してるものね。じゃ、よし子に頼んでみよう。
    是么,她真的很用工啊,那我去問(wèn)問(wèn)よし子。