I’ve just bought the new compilation album.
唱片公司除了推出歌手個人大碟外,有時候也會推出一些精選集錦大碟,輯錄不同歌手受歡迎的歌曲,這些精選唱片叫compilation album。 所以I’ve just bought the new compilation album. 是解作‘我剛買了一張新的精選唱片’。精選集錦大碟有不同種類,例如:情歌精選集(love compilation)、熱門歌曲精選集(the latest hits compilation)、圣誕歌精選(Christmas compilation)、舞曲精選 (dance compilation) 。另外也有很受歡迎的電影原聲大碟,叫sound track。
對 話
Vivian: You’ve been shopping?
Helen: Yeah, I needed some music for my party so I came here. I’ve just bought the new compilation album.
Vivian: What did you get? Let me see. “World’s best Polka music”, are you crazy?
Helen: Well, there’s nothing like a little accordion music to send everyone home early. I hate parties. Oh, by the way, it’s Saturday at eight. Do come.
Vivian: Sure. Thanks.
維維安: 你在買東西嗎?
海倫: 對呀,我要開派對,所以來這里找些音樂,我剛買了一張新的精選唱片。
維維安: 你買了什么?給我看看吧,《世界波爾卡舞曲》,你瘋了嗎?
海倫: 要客人早點回家,是播放手風(fēng)琴音樂。我不喜歡派對。噢,說歸說,星期六八點鐘,來參加吧。
維維安: 好的,謝謝。 海倫說:I’ve bought the new compilation album World’s Best Polka Music for my party. There’s nothing like accordion music to send everyone home early. I hate parties.(我要開派對,所以買了一張《世界波爾卡舞曲》唱片。要客人早點回家,是播放手風(fēng)琴音樂。我不喜歡派對)。
Compile是‘編纂’,例如:It is no easy task to compile a dictionary.(編纂字典的工作絕不簡單)。Compilation album即‘?dāng)X取各家樂曲的唱片’,例如:(1) The compilation album features some of the world’s best sopranos.(這張歌集唱片,輯錄了全球一些女高音的作品)。(2) The disc is a compilation of Chinese folk songs.(這張唱片輯錄了不同歌手演唱的中國民歌)。
There is nothing like accordion music to send everyone home early一語,有兩點值得談?wù)?。首先說to字。To的一個意思是‘以便’、‘為了’,等于in order to。和to相比,in order to比較強(qiáng)調(diào)所說的目的,例如:I joined the crowd to/in order to avoid notice.(為免受到注意,我混入人群之中)。
至于there is nothing like這說法,切勿望文生義,以為是‘沒有什么東西類似……’的意思。這成語其實是說‘沒有什么東西比得上……’,例如:There is nothing like a sauna after days of hard work.(連日辛勞之后,來個三溫暖)。There is no place like home/Taipei是說‘沒有地方比家/臺北更好了’,不是說‘沒有地方和家里/臺北一樣’。
唱片公司除了推出歌手個人大碟外,有時候也會推出一些精選集錦大碟,輯錄不同歌手受歡迎的歌曲,這些精選唱片叫compilation album。 所以I’ve just bought the new compilation album. 是解作‘我剛買了一張新的精選唱片’。精選集錦大碟有不同種類,例如:情歌精選集(love compilation)、熱門歌曲精選集(the latest hits compilation)、圣誕歌精選(Christmas compilation)、舞曲精選 (dance compilation) 。另外也有很受歡迎的電影原聲大碟,叫sound track。
對 話
Vivian: You’ve been shopping?
Helen: Yeah, I needed some music for my party so I came here. I’ve just bought the new compilation album.
Vivian: What did you get? Let me see. “World’s best Polka music”, are you crazy?
Helen: Well, there’s nothing like a little accordion music to send everyone home early. I hate parties. Oh, by the way, it’s Saturday at eight. Do come.
Vivian: Sure. Thanks.
維維安: 你在買東西嗎?
海倫: 對呀,我要開派對,所以來這里找些音樂,我剛買了一張新的精選唱片。
維維安: 你買了什么?給我看看吧,《世界波爾卡舞曲》,你瘋了嗎?
海倫: 要客人早點回家,是播放手風(fēng)琴音樂。我不喜歡派對。噢,說歸說,星期六八點鐘,來參加吧。
維維安: 好的,謝謝。 海倫說:I’ve bought the new compilation album World’s Best Polka Music for my party. There’s nothing like accordion music to send everyone home early. I hate parties.(我要開派對,所以買了一張《世界波爾卡舞曲》唱片。要客人早點回家,是播放手風(fēng)琴音樂。我不喜歡派對)。
Compile是‘編纂’,例如:It is no easy task to compile a dictionary.(編纂字典的工作絕不簡單)。Compilation album即‘?dāng)X取各家樂曲的唱片’,例如:(1) The compilation album features some of the world’s best sopranos.(這張歌集唱片,輯錄了全球一些女高音的作品)。(2) The disc is a compilation of Chinese folk songs.(這張唱片輯錄了不同歌手演唱的中國民歌)。
There is nothing like accordion music to send everyone home early一語,有兩點值得談?wù)?。首先說to字。To的一個意思是‘以便’、‘為了’,等于in order to。和to相比,in order to比較強(qiáng)調(diào)所說的目的,例如:I joined the crowd to/in order to avoid notice.(為免受到注意,我混入人群之中)。
至于there is nothing like這說法,切勿望文生義,以為是‘沒有什么東西類似……’的意思。這成語其實是說‘沒有什么東西比得上……’,例如:There is nothing like a sauna after days of hard work.(連日辛勞之后,來個三溫暖)。There is no place like home/Taipei是說‘沒有地方比家/臺北更好了’,不是說‘沒有地方和家里/臺北一樣’。