Unit 8 (2001年)
In less than30years time the Star Trek holodeck will be a reality. Direct links between the brains nervous system and a computer will also create full sensory virtual environments,allowing virtual vacations like those in the film Total Recall.
(71)There will be television chat shows hosted by robots,and cars with pollution monitors that will disable them when they offend.(72)Children will play with dolls equipped with personality chips. computers with in-built personalities will be regarded as workmates rather than tools,relaxation will be in front of smell-television,and digital age will have arrived.
According to BT s futurologist,Ian Pearson,these are among the developments scheduled for the first few decades of the new millennium(a period of 1000years),when supercomputers will dramatically accelerate progress in all areas of life.
(73)Pearson has pieced together the work of hundreds of researchers around the world to produce a unique millennium technology calendar that gives the latest dates when we can expect hundreds or key breakthroughs and discoveries to take place. Some of the biggest developments will be in medicine,including an extended life expectancy and dozens of artificial organs coming into use between now and 2040.
Pearson also predicts a breakthrough in computer-human links. “By linking directly to our nervous system,computers could pick up what we feel and,hopefully,simulate feeling too so that we can start to develop full sensory environments,rather like the holidays in Total Recall or the Star Trek holodeck,”he says.(74)But that,Pearson points out,is only the start of man-machine integration:“ It will be the beginning of the long process of integration that will ultimately lead to a fully electronic human before the end of the next century.”
Through his research,Pearson is able to put dates to most of the breakthroughs that can be predicted. However,there are still no forecasts for when faster-that-light travel will be available,or when human cloning will be perfected,or when time travel will be possible. But he does expect social problems as a result of technological advances. A boom in neighborhood surveillance cameras will,for example,cause problems in2010,while the arrival of synthetic lifelike robots will mean people may not be able to distinguish between their human friends and the droids.(75)And home appliances will also become so smart that controlling and operating them will result in the breakout of a new psychological disorder—kitchen rage.
Unit 8 翻譯題解:
71) There will be television chat shows hosted by robots, and cars with pollution monitors that will disable them when they offend.
句子分析:
第一、句子可以拆分為三段:
There will be television chat shows hosted by robots, / and cars with pollution monitors that will disable them / when they offend.
第二、句子的結(jié)構(gòu)是:
1)主干結(jié)構(gòu)是帶雙主語的存在句:There will be television chat shows……, and cars……
2)兩個主語都帶有定語:第一個主語television chat shows的定語是過去分詞短語hosted by robots,第二個主語cars的定語是介詞短語with pollution monitors.
3)定語從句that will disable them修飾的先行詞是pollution monitors,最后一個從句when they offend是定語從句中的狀語從句。
第三、詞的處理:
television chat shows hosted by robots 由機器人主持的電視談話節(jié)目,重點詞hosted 主持;cars with pollution monitors 裝有污染監(jiān)控器的汽車;disable them 使汽車失靈(停止運行)them和they指代汽車;offend 多義詞(汽車)污染超標,違規(guī)
完整的譯文:
71)屆時,將出現(xiàn)由機器人主持的電視談話節(jié)目以及裝有污染監(jiān)控器的汽車,一旦這些汽車排污超標(違規(guī)),監(jiān)控器就會使其停駛。
72) Children will play with dolls equipped with personality chips, computers with in-built personalities will be regarded as workmates rather than tools, relaxation will be in front of smell- television, and digital age will have arrived.
句子分析:
第一、句子可以拆分為三段:
Children will play with dolls equipped with personality chips, / computers with in-built personalities will be regarded as workmates rather than tools, / relaxation will be in front of smell-television, and digital age will have arrived.
第二、句子的結(jié)構(gòu):
1)主干結(jié)構(gòu)是幾個并列的簡單句:Children will play with dolls……, computers……will be regarded as……, relaxation will be in front of……, and digital age will have arrived.
2)dolls帶有過去分詞短語equipped with personality chips做定語,computers的后置定語是介詞短語with inbuilt personalities,personalities等于personality chips,賓語workmates rather than tools是并列結(jié)構(gòu),表示選擇。
第三、詞的處理:
dolls equipped with personality chips 裝有個性芯片的玩具娃娃;personality 個性,性格;computers with inbuilt personalities 個性內(nèi)置的計算機;rather than 而不是;relaxation 休閑、放松、娛樂、消遣;smelltelevision 氣味電視機;digital age 數(shù)字化時代
完整的譯文:
72)兒童將與裝有個性芯片的玩具娃娃玩耍,具有個性內(nèi)置的計算機將被視為工作伙伴而不是工具,人們將在氣味電視機前休閑,屆時數(shù)字化時代就來到了。
73) Pearson has pieced together the work of hundreds of researchers around the world to produce a unique millennium technology calendar that gives the latest dates when we can expect hundreds of key breakthroughs and discoveries to take place.
句子分析:
第一、 句子可以拆分為三段:
Pearson has pieced together the work of hundreds of researchers around the world, / to produce a unique millennium technology calendar that gives the latest dates / when we can expect hundreds of key breakthroughs and discoveries to take place.
第二、句子的結(jié)構(gòu)是:
1)主句是簡單句,to produce是結(jié)果狀語。
2)calendar后面的that……是定語從句。
3)后面的when引導的也是定語從句,不是時間狀語,譯作的。
4)to take place作前面名詞的定語。
第三、詞的處理:
Pearson 皮爾森(人名音譯);pieced together 匯集;綜合;around the world 世界各地,全世界;produce 編制;a unique millennium technology calendar 一個獨特的技術(shù)千年歷; the latest dates 最近日期;key breakthroughs 重大突破,關(guān)鍵性突破
完整的譯文:
73)皮爾森匯集世界各地數(shù)百位研究人員的成果,編制了一個獨特的技術(shù)千年歷,它列出了人們有望看到數(shù)百項重大突破和發(fā)現(xiàn)的最遲日期。
74) But that, Pearson points out, is only the start of man-machine integration: It will be the beginning of the long process of integration that will ultimately lead to a fully electronic human before the end of the next century.
句子分析:
第一、句子可以拆分為三段:
But that, Pearson points out, is only the start of man-machine integration: /It will be the beginning of the long process of integration / that will ultimately lead to a fully electronic human before the end of the next century.
第二、句子的結(jié)構(gòu):
1)主干結(jié)構(gòu)是that……, is only the start of……系表結(jié)構(gòu)
2) beginning后面有多重定語:兩個of短語和一個that will ultimately lead to定語從句。
3)Pearson points out插入語,翻譯時放在句首。
4)在the long process of integration結(jié)構(gòu)中,integration前省略了定語man-machine,翻譯時要補出。
5)lead to a fully electronic human動詞和賓語之間意思省略,翻譯時要加詞。
第三、詞的處理:
that 代詞作主語,指代上文前面“的”;a breakthrough 突破,一定要譯出;the start of man machine integration 人機一體化的開始;lead to 引起出現(xiàn),導致產(chǎn)生;a fully electronic human 完全電子化的仿真人,完全的電子人;before the end of the next century 在下世紀末之前
完整的譯文:
74)皮爾森指出,這個突破僅僅是人機一體化的開始:它是人機一體化漫長之路的第一步,最終會使人們在下世紀末之前就研制出完全電子化的仿真人。
75) And home appliances will also become so smart that controlling and operating them will result in the breakout of a new psychological disorder-kitchen rage.
句子分析:
第一、句子可以拆分為三段:
And home appliances will also become so smart / that controlling and operating them will result in the breakout / of a new psychological disorder-kitchen rage.
第二、句子主干結(jié)構(gòu)是:
so smart that……如此……以至于(從句)……
第三、詞的處理:
home appliances 家用電器;smart 聰明,智能化;result in the breakout of 引發(fā),導致,出現(xiàn);psychological disorder 心理混亂(失調(diào));kitchen rage 廚房狂燥癥,廚房憤怒,廚房生氣
完整的譯文:
75)家用電器將會變得如此智能化,以至于控制和操作它們會引發(fā)一種新的心理疾病——廚房狂燥癥。
In less than30years time the Star Trek holodeck will be a reality. Direct links between the brains nervous system and a computer will also create full sensory virtual environments,allowing virtual vacations like those in the film Total Recall.
(71)There will be television chat shows hosted by robots,and cars with pollution monitors that will disable them when they offend.(72)Children will play with dolls equipped with personality chips. computers with in-built personalities will be regarded as workmates rather than tools,relaxation will be in front of smell-television,and digital age will have arrived.
According to BT s futurologist,Ian Pearson,these are among the developments scheduled for the first few decades of the new millennium(a period of 1000years),when supercomputers will dramatically accelerate progress in all areas of life.
(73)Pearson has pieced together the work of hundreds of researchers around the world to produce a unique millennium technology calendar that gives the latest dates when we can expect hundreds or key breakthroughs and discoveries to take place. Some of the biggest developments will be in medicine,including an extended life expectancy and dozens of artificial organs coming into use between now and 2040.
Pearson also predicts a breakthrough in computer-human links. “By linking directly to our nervous system,computers could pick up what we feel and,hopefully,simulate feeling too so that we can start to develop full sensory environments,rather like the holidays in Total Recall or the Star Trek holodeck,”he says.(74)But that,Pearson points out,is only the start of man-machine integration:“ It will be the beginning of the long process of integration that will ultimately lead to a fully electronic human before the end of the next century.”
Through his research,Pearson is able to put dates to most of the breakthroughs that can be predicted. However,there are still no forecasts for when faster-that-light travel will be available,or when human cloning will be perfected,or when time travel will be possible. But he does expect social problems as a result of technological advances. A boom in neighborhood surveillance cameras will,for example,cause problems in2010,while the arrival of synthetic lifelike robots will mean people may not be able to distinguish between their human friends and the droids.(75)And home appliances will also become so smart that controlling and operating them will result in the breakout of a new psychological disorder—kitchen rage.
Unit 8 翻譯題解:
71) There will be television chat shows hosted by robots, and cars with pollution monitors that will disable them when they offend.
句子分析:
第一、句子可以拆分為三段:
There will be television chat shows hosted by robots, / and cars with pollution monitors that will disable them / when they offend.
第二、句子的結(jié)構(gòu)是:
1)主干結(jié)構(gòu)是帶雙主語的存在句:There will be television chat shows……, and cars……
2)兩個主語都帶有定語:第一個主語television chat shows的定語是過去分詞短語hosted by robots,第二個主語cars的定語是介詞短語with pollution monitors.
3)定語從句that will disable them修飾的先行詞是pollution monitors,最后一個從句when they offend是定語從句中的狀語從句。
第三、詞的處理:
television chat shows hosted by robots 由機器人主持的電視談話節(jié)目,重點詞hosted 主持;cars with pollution monitors 裝有污染監(jiān)控器的汽車;disable them 使汽車失靈(停止運行)them和they指代汽車;offend 多義詞(汽車)污染超標,違規(guī)
完整的譯文:
71)屆時,將出現(xiàn)由機器人主持的電視談話節(jié)目以及裝有污染監(jiān)控器的汽車,一旦這些汽車排污超標(違規(guī)),監(jiān)控器就會使其停駛。
72) Children will play with dolls equipped with personality chips, computers with in-built personalities will be regarded as workmates rather than tools, relaxation will be in front of smell- television, and digital age will have arrived.
句子分析:
第一、句子可以拆分為三段:
Children will play with dolls equipped with personality chips, / computers with in-built personalities will be regarded as workmates rather than tools, / relaxation will be in front of smell-television, and digital age will have arrived.
第二、句子的結(jié)構(gòu):
1)主干結(jié)構(gòu)是幾個并列的簡單句:Children will play with dolls……, computers……will be regarded as……, relaxation will be in front of……, and digital age will have arrived.
2)dolls帶有過去分詞短語equipped with personality chips做定語,computers的后置定語是介詞短語with inbuilt personalities,personalities等于personality chips,賓語workmates rather than tools是并列結(jié)構(gòu),表示選擇。
第三、詞的處理:
dolls equipped with personality chips 裝有個性芯片的玩具娃娃;personality 個性,性格;computers with inbuilt personalities 個性內(nèi)置的計算機;rather than 而不是;relaxation 休閑、放松、娛樂、消遣;smelltelevision 氣味電視機;digital age 數(shù)字化時代
完整的譯文:
72)兒童將與裝有個性芯片的玩具娃娃玩耍,具有個性內(nèi)置的計算機將被視為工作伙伴而不是工具,人們將在氣味電視機前休閑,屆時數(shù)字化時代就來到了。
73) Pearson has pieced together the work of hundreds of researchers around the world to produce a unique millennium technology calendar that gives the latest dates when we can expect hundreds of key breakthroughs and discoveries to take place.
句子分析:
第一、 句子可以拆分為三段:
Pearson has pieced together the work of hundreds of researchers around the world, / to produce a unique millennium technology calendar that gives the latest dates / when we can expect hundreds of key breakthroughs and discoveries to take place.
第二、句子的結(jié)構(gòu)是:
1)主句是簡單句,to produce是結(jié)果狀語。
2)calendar后面的that……是定語從句。
3)后面的when引導的也是定語從句,不是時間狀語,譯作的。
4)to take place作前面名詞的定語。
第三、詞的處理:
Pearson 皮爾森(人名音譯);pieced together 匯集;綜合;around the world 世界各地,全世界;produce 編制;a unique millennium technology calendar 一個獨特的技術(shù)千年歷; the latest dates 最近日期;key breakthroughs 重大突破,關(guān)鍵性突破
完整的譯文:
73)皮爾森匯集世界各地數(shù)百位研究人員的成果,編制了一個獨特的技術(shù)千年歷,它列出了人們有望看到數(shù)百項重大突破和發(fā)現(xiàn)的最遲日期。
74) But that, Pearson points out, is only the start of man-machine integration: It will be the beginning of the long process of integration that will ultimately lead to a fully electronic human before the end of the next century.
句子分析:
第一、句子可以拆分為三段:
But that, Pearson points out, is only the start of man-machine integration: /It will be the beginning of the long process of integration / that will ultimately lead to a fully electronic human before the end of the next century.
第二、句子的結(jié)構(gòu):
1)主干結(jié)構(gòu)是that……, is only the start of……系表結(jié)構(gòu)
2) beginning后面有多重定語:兩個of短語和一個that will ultimately lead to定語從句。
3)Pearson points out插入語,翻譯時放在句首。
4)在the long process of integration結(jié)構(gòu)中,integration前省略了定語man-machine,翻譯時要補出。
5)lead to a fully electronic human動詞和賓語之間意思省略,翻譯時要加詞。
第三、詞的處理:
that 代詞作主語,指代上文前面“的”;a breakthrough 突破,一定要譯出;the start of man machine integration 人機一體化的開始;lead to 引起出現(xiàn),導致產(chǎn)生;a fully electronic human 完全電子化的仿真人,完全的電子人;before the end of the next century 在下世紀末之前
完整的譯文:
74)皮爾森指出,這個突破僅僅是人機一體化的開始:它是人機一體化漫長之路的第一步,最終會使人們在下世紀末之前就研制出完全電子化的仿真人。
75) And home appliances will also become so smart that controlling and operating them will result in the breakout of a new psychological disorder-kitchen rage.
句子分析:
第一、句子可以拆分為三段:
And home appliances will also become so smart / that controlling and operating them will result in the breakout / of a new psychological disorder-kitchen rage.
第二、句子主干結(jié)構(gòu)是:
so smart that……如此……以至于(從句)……
第三、詞的處理:
home appliances 家用電器;smart 聰明,智能化;result in the breakout of 引發(fā),導致,出現(xiàn);psychological disorder 心理混亂(失調(diào));kitchen rage 廚房狂燥癥,廚房憤怒,廚房生氣
完整的譯文:
75)家用電器將會變得如此智能化,以至于控制和操作它們會引發(fā)一種新的心理疾病——廚房狂燥癥。

