日語閱讀:閣僚や議員のバッジ

字號:

國會の中継を見ていると、時折、閣僚や議員の胸元が光るのが目につく。この議員バッジには、1890年、明治23年に帝國議會が始まって以來の歴史がある。
    只要觀看國會的轉(zhuǎn)播節(jié)目,就時而會被內(nèi)閣成員或議員胸口閃耀的光芒所吸引。這佩帶在議員身上的徽章,其歷史自1890年、即明治23年帝國議會成立以來就已存在。
    デザインは何度か変わったが、今は金色の菊11弁の金屬臺をビロードの布が包んでいる。布の色は衆(zhòng)院が赤紫、參院が濃紺で、いずれも直徑は20ミリだ。以前は參院の方がやや小ぶりだったが、國會開設(shè)百年の1990年に同じ大きさになった。
    設(shè)計幾經(jīng)變化,現(xiàn)在的徽章是天鵝絨布裹著11瓣金色菊花的金屬制品。眾議院絨布的顏色為紫紅,參議院則為藏青,但它們直徑全都是20毫米。以前參議院的徽章稍微小些,但在國會成立一百周年的1990年,他們采取了同樣大小的直徑。
    その議員バッジの廃止を、自民黨の太田誠一?黨改革実行本部長が言い出した。特権廃止に向けた意気込みなのか、有権者の受けを狙ったのかは分からない。「金バッジ」は権威の象徴とも、特権の象徴ともみえる。そう簡単に手放せるのだろうか。
    ゆうけんしゃ[3]「有権者」選挙権の有る人。
    うけ[2](一)受け(取)ること。
    (二)まわりの人が、その△人(物)から受ける感じ?!辅D〔=評判〕がいい」
    (三)引き受けること?!袱D〔=承諾〕する」
    自民黨改革實行總部部長――太田誠一要求廢除議員的徽章。不知道這是他意欲廢除特權(quán)的決心,亦或是為了獲取選民的好評?!敖鸹照隆笨梢钥醋魇菣?quán)威的象征,亦可看作是特權(quán)的象征。議員們會那么簡單的放棄嗎?
    「特権年金」という批判を浴びていた國會議員年金の「廃止法」が成立した。「廃止」というからには、10年間払えば年金がもらえる特別優(yōu)遇の制度がすぐにでも無くなるのかと思ったが、そうではなかった。
    在“特權(quán)養(yǎng)老金”的諷刺批判聲中,實施了國會議員養(yǎng)老金的《廢除法案》。既然聲言廢除,那么原本的“交納10年費用就能獲取養(yǎng)老金的特別優(yōu)待制度”就該馬上廢除,但事實并非如此。
    経過措置として、在職10年以上の現(xiàn)職や元職は、少し減るものの年金がもらえる。今後は議員からの納付金が途絶えるので、當(dāng)分の間は公費の負擔(dān)分が年に9億円も増える。
    のうふ「納付」〔官庁などに〕お金を払うこと。(繳納)
    とうぶん[0]「當(dāng)分」(副):暫且,一時その狀態(tài)がしばらく続き、変化の起こることは現(xiàn)狀においては期待出來ないことを表わす。
    作為過渡措施,就職10年以上的現(xiàn)職及原職人員,還是可以獲取少于原來的養(yǎng)老金。因為今后不得再向議員征收稅款,因而目前公費所承擔(dān)的費用每年就將增加了9億日元。
    この年金は「國會議員互助年金」と呼ばれてきた。「議員同士の助け合い」を掲げるのなら、これまでも公費の分をできるだけ減らすべきだった。こうした議員の待遇の基本的なあり方の議論を盡くさずに決著を急いだようだ。「廃止」が「溫存」の偽裝とみられるようでは、胸にバッジがあろうとなかろうと、権威とは認めてもらえなくなるだろう。
    おんぞん[0]ヲン―「溫存」―する(一)手をつけずに大切にしまっておくこと。〔良くない事を改めずに、そのままにしておく意にも用いられる。例、「悪習(xí)を―する」(姑息不改,力圖保存)
    (二)〔△高溫の(あたたかい)狀態(tài)を〕冷めないように ある時間 持たせること。(保存)
    此養(yǎng)老金亦被稱之為“國會議員互助養(yǎng)老金”。如果提出“議員間互相幫助”,那么就該盡可能地減少公費部分。但他們卻似乎在沒有以基本的應(yīng)有狀態(tài)去充分討論議員待遇的情況下,就匆匆做出決定。如果說“廢除”看作是“保存”舊體的偽裝,那么不論胸口是否別有徽章,我們都不敢再懇請民眾承認這里面所包含的厚重權(quán)威吧。