について
就……
關(guān)于……
Nについて、NについてのN
類似于「に関して」。更為正式的說法是「につきまして」。
1. 田中さんは日本のことについていろいろ話してくれました。
田中先生給我們講了許多有關(guān)日本的情況。
2. 彼女の家族についてあまり詳しいことは知りません。
我對(duì)她家人的情況并不太清楚。
3. この問題について詳しく説明していただきたいです。
想請(qǐng)您就這個(gè)問題作詳細(xì)的說明。
4. 敬語についての講座は第三教室で行われる。
敬語的講座,在第三教室舉行。
5. 明治維新については、皆さんはよく知っているでしょう。
關(guān)于明治維新,大家大概都很了解。
6. 両國の風(fēng)俗習(xí)慣についても共通點(diǎn)はかなり多い。
就兩國的風(fēng)俗習(xí)慣而言,也有很多共同之處。
注:「について」 可以以「N+數(shù)量詞+について」的方式,表示均等或全體中的任何一個(gè)。表示「每……」。
タオル1ダースについて、50円安くなっている。
每打毛巾便宜50塊日幣。
就……
關(guān)于……
Nについて、NについてのN
類似于「に関して」。更為正式的說法是「につきまして」。
1. 田中さんは日本のことについていろいろ話してくれました。
田中先生給我們講了許多有關(guān)日本的情況。
2. 彼女の家族についてあまり詳しいことは知りません。
我對(duì)她家人的情況并不太清楚。
3. この問題について詳しく説明していただきたいです。
想請(qǐng)您就這個(gè)問題作詳細(xì)的說明。
4. 敬語についての講座は第三教室で行われる。
敬語的講座,在第三教室舉行。
5. 明治維新については、皆さんはよく知っているでしょう。
關(guān)于明治維新,大家大概都很了解。
6. 両國の風(fēng)俗習(xí)慣についても共通點(diǎn)はかなり多い。
就兩國的風(fēng)俗習(xí)慣而言,也有很多共同之處。
注:「について」 可以以「N+數(shù)量詞+について」的方式,表示均等或全體中的任何一個(gè)。表示「每……」。
タオル1ダースについて、50円安くなっている。
每打毛巾便宜50塊日幣。