俄語外貿(mào)談判句式精選(26)

字號:

есть у вас свободные номера?
    нас двое.мы хотели бы номер на двоих.
    сколько стоит номер в сутки?
    нам нужен номер не дороже 80 юаней в сутки.
    я предполагаю остановиться на три дня. этот номер
    мне/не/подходит. этот номер меня устраивает.
    лучшей комнаты и желать нельзя.
    располагайтесь!
    оплата вперед или при отъезде?
    когда будете уезжать,не забудьте предупредить нас накануне.
    я думаю уехать через два-три дня.
    принесите мне,пожалуйста,бутылку минеральной воды.
    одайте,пожалуйста,выгладить мои брюки.
    в моем номере перегорела лампа.
    в моем номере засорился туалет.
    закажите мне в номер разговор с москвой на 10 часов вечера.
    разбудите меня в 4 часа.
    приготовьте счет,пожалуйста. входит ли обслуживание в стоимость номера?
    你們有空房間嗎?
    我們兩個人,我們想要雙人房間。
    這個房間每天多少錢?
    我們要一個一天不超過80元的房間。
    我打算住三天。
    這個房間對我(不)合適。
    這個房間再好不過了。
    請隨便安頓吧!
    房錢要預付還是離開時再付?
    你走的時候,請預先告訴我們。
    我想過兩三天走。
    請給我送一瓶礦泉水。
    請把這條褲子送去熨一熨。
    我房間里的燈泡壞了。
    我房間里的廁所堵塞了。
    請給我預定一個莫斯科的長途電話,要晚上十點的,接到我房間。
    請在四點鐘叫醒我。
    請在早晨五點鐘前叫一輛出租汽車。
    請結(jié)算一下。
    服務(wù)費算不算在房費里?