日語交際用語——介紹

字號(hào):

I. 句型
    第一次見面
    551.はじめまして、A會(huì)社の田中ともう申します。初次見面,我是A公司的田中。
    552.はじめまして、木村です。 初次見面,我是木村。
    553.はじ初めておめ目にかかりまして、田中でございます。初次見面,我是田中。
    554.どうぞよろしくおねが願(yuàn)いもう申しあげます。 請(qǐng)多關(guān)照。
    555.どうぞよろしくお願(yuàn)いします。 請(qǐng)多關(guān)照。
    556.どうぞよろしく。 請(qǐng)多關(guān)照。
    557.なにとぞよろしくお願(yuàn)いします。 請(qǐng)多關(guān)照。
    558.こちらこそ、どうぞよろしくお願(yuàn)いします。彼此彼此,也請(qǐng)您多關(guān)照。
    559.こちらこそ。 彼此彼此。
    560.お目にかかれてうれしく思います。 很高興認(rèn)識(shí)您。
    561.こちらこそ、おあ會(huì)いできてうれしいです。 彼此彼此,很高興認(rèn)識(shí)您。
    562.おなまえ名前はまえ前からうかが伺っております。 久仰大名。
    563.ずっと前からお目にかかりたいと思っておりました。早就希望能認(rèn)識(shí)您。
    564.むすめ娘がいつもおせわ世話になっております。 我女兒一直承蒙您照顧,謝謝!
    565.ごしゅじん主人にはいつもお世話になっております。
    我先生一直承蒙您照顧,謝謝!
    566.これからいろいろお世話になります。 今后希望您多多關(guān)照。
    II. 會(huì)話
    A:はじめまして。
    初次見面。
    B:はじめまして。
    初次見面。
    A:がいこくごがくぶ外國語學(xué)部よねんせい四年生の王兵と申します。
    我是外語系四年級(jí)學(xué)生的王兵。
    B:私は田中です、今年からこの大學(xué)でりゅうがく留學(xué)生活をはじめます。
    我是田中,從今年開始在這所大學(xué)過留學(xué)生活。
    A:どうぞよろしくお願(yuàn)いします。
    請(qǐng)多關(guān)照。
    B:こちらこそどうぞよろしく。
    彼此彼此,請(qǐng)多關(guān)照。
    ? 介紹他人
    567.ごしょうかい紹介いたします。 介紹一下。
    568.では、ご紹介しましょう。 那么,做個(gè)介紹吧。
    569.こちらは木村さんです。 這位是木村先生/小姐。
    570.この方は田中さんでございます。 這位先生/小姐是田中。
    571.こちらやまさき山崎部長です。 這位是山崎部長。
    572.これは息子の太郎です。 這是我的兒子太郎。
    573.私はご紹介いただきました木村です。謝謝您的介紹,我叫木村。
    574.おひ引きあ合わせ願(yuàn)えませんか。 能幫我引見一下嗎?
    575.あのかた方にご紹介いただけませんか。 能把我介紹給那位先生\小姐嗎?
    576.私に紹介していただけませんか。 能給我介紹一下嗎?
    577.よろしかったらご紹介いただけませんか。方便的話,能否給我介紹一下?
    578.どこかいいレストランを紹介していただけませんか。
    能給我介紹一間好的餐廳嗎?
    579.仕事を紹介してもらえませんか。 能給我介紹一份工作嗎?
    580.ゆうじん友人のすずき鈴木さんをご紹介申し上げます。介紹一下我的朋友鈴木先生/小姐。
    581.その方に紹介して下さい。 請(qǐng)把我介紹給那位先生小姐。
    II. 會(huì)話
    A:ご紹介しましょう。田中さん、こちらは四川大學(xué)の李きょうじゅ教授です。
    介紹一下,田中先生,這位是四川大學(xué)的李教授。
    B:李と申します、はじめまして、どうぞよろしくお願(yuàn)いします。
    我姓李,初次見面,請(qǐng)多關(guān)照。
    A:李さん、こちらはさっか作家の田中さんです。
    李先生,這位是作家田中。
    C:田中と申します、はじめまして、どうぞよろしくお願(yuàn)いします。
    我叫田中,初次見面,請(qǐng)多關(guān)照。
    B:お名前はかねがね伺っておりました、田中さんはいつ中國にこ來られましたか。
    久仰大名,田中先生是什么時(shí)候來中國的?
    C:先週の金曜日です。
    上星期五。
    自我介紹
    582.じこしょうかい自己紹介します。
    自我介紹一下。
    583.自己紹介いたします。
    我來自我介紹一下。
    584.かんたん簡単な自己紹介をさせていただきます。
    請(qǐng)?jiān)试S我簡單地自我介紹一下。
    585.A會(huì)社の鈴木です。
    我是A公司的鈴木。
    586.田中先生の紹介でまい參りました。
    我是田中老師介紹來的。
    587.ただいま社長のご紹介にあずかりました鈴木です。
    我是剛才承蒙總經(jīng)理介紹的鈴木。
    588.今日みなさま皆様をごあんない案內(nèi)することになりました佐々木です。
    我叫佐々木,今天由我來為大家做向?qū)А?BR>    589.小林です、この二週間つうやく通訳をたんとう擔(dān)當(dāng)させていただきますので、よろしくお願(yuàn)います。
    我叫小林,這兩個(gè)星期由我做翻譯,請(qǐng)多關(guān)照。
    590.これから一年間皆さんといっしょ一緒に勉強(qiáng)することになります。
    今后一年里,我將和大家一起學(xué)習(xí)。
    II. 會(huì)話
    導(dǎo)游的自我介紹
    皆様、ようこそいらっしゃいました。まず、私がちゅうごくりょこうしゃ中國旅行社をだいひょう代表いたしまして、皆様の中國観光を心から歓迎致します。ちょっとかん簡たん単な自己紹介をさせていただきます、私は中國旅行社の劉小柳」というものです?!竸ⅰ工趣いΔ韦?、「さんごくし三國誌」の中の「りゅうび劉備」の劉で、「しょう小」というのは「ちい小さい」の小、「柳」というのは「やなぎ柳」の柳です。前から「りゅうしょうりゅう」と読み、後ろからも「りゅうしょうりゅう」と読みます。このたび、皆様が中國観光中、私がごあん案ない內(nèi)させていただくことになっております。できるだけ皆様とご一緒に楽しいたび旅を作るつもりですので、ぜひご協(xié)力をよろしくお願(yuàn)いします。
    譯文
    大家好!歡迎光臨。首先,我代表中國旅行社歡迎大家到中國來旅行。請(qǐng)?jiān)试S我做一下簡單的自我介紹,我是中國旅行社的"劉小柳","劉"是三國演義中劉備的劉,"小"是"大小"的小,"柳"是柳樹的柳,從前面讀起是"りゅうしょうりゅう",從后面讀也是"りゅうしょうりゅう".這次大家在中國的旅行過程中,由我擔(dān)任向?qū)?,希望能為大家?guī)碛淇斓穆猛?,?qǐng)大家給予配合。
    單 詞
    むすめ〔娘〕 (名)女兒
    がいこくごがくぶ〔外國語學(xué)部〕 (名)外語系
    むすこ〔息子〕 (名)兒子
    きょうじゅ〔教授〕 (名)教授
    さっか〔作家〕 (名)作家
    かねがね (副)老早,早就
    うかがう〔伺う〕 (他五)拜訪,請(qǐng)教
    だいひょう〔代表〕 (名,他サ)代表
    かんこう〔観光〕 (名,他サ)觀光