不怕失敗,從頭再來

字號:

相信大家都有過這樣的經歷:辛辛苦苦做了一個項目,結果失敗了。想想自己搭進去的時間和精力,一定很郁悶。不過,郁悶歸郁悶,發(fā)泄一通過后,我們還要打起精神,深吸一口氣,從頭再來!
    “經受失敗,從頭再來”在英語中有個表達方式叫“back to the drawing board”。這種說法來自設計領域?!癉rawing board”是制圖板,設計師把自己的想法在上面勾畫出來。如果畫得不理想,就要重新畫,也就是“back to the drawing board”。
    看下面例句:
    It looks like my plan to kill the weeds in the garden has failed. Back to the drawing board.(看樣子我的花園除草計劃已經失敗了,我得重新來過了。)