今天我們來翻譯:
1.收到我的信息請(qǐng)回電話.
2.我7點(diǎn)將在旅館外面接你。
3.那棟舊房子已被拆除。
4.他不在乎價(jià)格,只要質(zhì)量好就行。
5.現(xiàn)在我們起草合同,然后簽字。
6.Life is like an onion. You peel it off one layer at a time, and sometimes you weep. (英譯漢)
參考答案:
1.收到我的信息請(qǐng)回電話.
Please respond to my message with a phone call.
2.我7點(diǎn)將在旅館外面接你。
I’ll pick you up outside the hotel at 7.
3.那棟舊房子已被拆除。
The old house has been pulled down. (每日聽寫5-28)
pull down 拆除……;拉下……
4.他不在乎價(jià)格,只要質(zhì)量好就行。
So long as the quality is good, he doesn’t care about the price.
So long as 只要
5.現(xiàn)在我們起草合同,然后簽字。
Now let's draft the contract and then sign it。
6.Life is like an onion. You peel it off one layer at a time, and sometimes you weep.
——Cart Sandburg
人生像個(gè)洋蔥:你只能一層層地把它剝開,有時(shí)你還得流淚。 ——桑得伯格
1.收到我的信息請(qǐng)回電話.
2.我7點(diǎn)將在旅館外面接你。
3.那棟舊房子已被拆除。
4.他不在乎價(jià)格,只要質(zhì)量好就行。
5.現(xiàn)在我們起草合同,然后簽字。
6.Life is like an onion. You peel it off one layer at a time, and sometimes you weep. (英譯漢)
參考答案:
1.收到我的信息請(qǐng)回電話.
Please respond to my message with a phone call.
2.我7點(diǎn)將在旅館外面接你。
I’ll pick you up outside the hotel at 7.
3.那棟舊房子已被拆除。
The old house has been pulled down. (每日聽寫5-28)
pull down 拆除……;拉下……
4.他不在乎價(jià)格,只要質(zhì)量好就行。
So long as the quality is good, he doesn’t care about the price.
So long as 只要
5.現(xiàn)在我們起草合同,然后簽字。
Now let's draft the contract and then sign it。
6.Life is like an onion. You peel it off one layer at a time, and sometimes you weep.
——Cart Sandburg
人生像個(gè)洋蔥:你只能一層層地把它剝開,有時(shí)你還得流淚。 ——桑得伯格