融入的結(jié)果--這就是美國(guó)化

字號(hào):

“親愛的,你們明天有空過(guò)來(lái)嗎?”老太已有四個(gè)多月沒(méi)有見到女兒一家了,其實(shí)最讓她牽掛的是混血外孫。
    “不行啊,我們明天有安排。上午帶兒子去動(dòng)物園,晚上我們夫婦要出去度周末。”
    “你們倆出去,我們過(guò)去帶孩子好不好?”老太積極地建議。
    “不用了,我們很晚才能回來(lái),你倆再開車回去不方便,住下就太麻煩了?!?BR>    “方便,方便,你們倆盡管出去玩,多晚都沒(méi)關(guān)系。我們保證把孩子帶得好好的,也絕不會(huì)給你們添麻煩?!?BR>    女兒勉強(qiáng)同意了。
    老太放下電話,心里很不好過(guò)。人老了就犯賤,自己不是聽不出來(lái),女兒并不想要他們幫忙。不過(guò)一想到明天就要見到朝思暮想的外孫,也就不理會(huì)女兒的怠慢了。
    老夫婦都是高能物理專家,在國(guó)內(nèi)享有非常優(yōu)厚的待遇,就是為了獨(dú)生女的前途,年過(guò)不惑還跑到美國(guó)做訪問(wèn)學(xué)者。他們很希望女兒能夠打入美國(guó)的主流社會(huì),給女兒改了英文名字,在家里不和女兒說(shuō)中文,讓女兒受最美國(guó)化的教育。女兒果然不負(fù)他們的希望,除了不能美國(guó)化的相貌以外,和美國(guó)孩子沒(méi)有什么兩樣。18歲上大學(xué)起就開始了獨(dú)立生活。老夫婦卻無(wú)法像美國(guó)家長(zhǎng)一樣瀟灑,賣房子,換工作,跟了女兒到處打游擊,女兒結(jié)婚他們又追隨了來(lái)。女兒有言在先,必須住得離她有一定的距離,否則她就搬家。無(wú)奈,老夫婦只得在離女兒家一百多里處買了房子。
    小夫婦午夜時(shí)分盡興而歸,老夫婦親了親熟睡的外孫就啟程了。老頭兒埋怨女兒,竟忍心讓老夫婦這么晚開兩小時(shí)夜路回家,又不是沒(méi)有地方住。老太則勸道:“這就是美國(guó)化,我們不是很希望女兒融入美國(guó)社會(huì)嗎?”老頭兒無(wú)言以對(duì)。
    車子猛地顛簸了一下,失去了平衡,車胎癟了。所幸的是老頭兒因眼神不好,雖在高速公路上,但車速很慢。若叫拖車,能免費(fèi)拖5里,那正好可以回女兒家。“回女兒家吧!”老頭兒建議道。老太搖搖頭說(shuō):“不行,我們不能回去,那就太麻煩他們了?!?BR>    “我們也是不得已,難不成他們會(huì)推我們出來(lái)?”老頭有些冒火。
    老太為難地說(shuō):“那是不會(huì),可我怕如果這么麻煩他們,以后他們就不會(huì)再讓我們來(lái)了。”
    夜幕中,在高速公路邊上,一個(gè)老頭兒躺在打著緊急燈的車下,伸出一只滿是油污的手;一個(gè)老太坐在他身旁,左手舉著手電筒,右手遞過(guò)一把螺絲刀。