不少學(xué)生困惑于“象征”與“比喻”的區(qū)別,往往把“象征”說成“比喻”,這是由于“象征”與“比喻”有不少相同點(diǎn)所致。下面我們先來看看《辭?!穼?duì)二者的解釋:
象征——文藝創(chuàng)作的一種表現(xiàn)手法。指通過某一特定的具體形象以表現(xiàn)與之相似或相近的概念、思想和感情。
比喻——修辭學(xué)上辭格之一。思想的對(duì)象同另外的事物有了類似點(diǎn),就用那另外的事物來比擬這思想的對(duì)象,叫比喻。
從上面的表述中,我們可以看出二者的相同點(diǎn)是:二者都是通過選擇一個(gè)具體的形象或事物來形容、比喻另一客觀事物,即二者都要借助于具體形象,二者都有喻體。如紅旗象征革命,把工作中勤勤懇懇、任勞任怨的人比喻為老黃牛。前者借助“紅旗”這一具體事物,后者借助“老黃?!边@一具體事物;前者的喻體是“紅旗”,后者的喻體是“老黃牛”。
但象征絕不等同于比喻。它們的不同之處主要有以下四點(diǎn):
一、“象征”是文藝創(chuàng)作的一種表現(xiàn)手法,而“比喻”則是修辭學(xué)上的修辭格之一。
二者的這一根本區(qū)別確定了二者的性質(zhì)和使用范圍:象征屬文學(xué)范疇,比喻屬語(yǔ)言文字范疇;象征的使用范圍小——只限在“文學(xué)”范圍內(nèi),比喻的使用范圍大——包括“文學(xué)”在內(nèi)的一切語(yǔ)言文字范圍。
二、“象征”往往以某一具體的喻體來表現(xiàn)一相似或相近的抽象事物(概念、思想和感情),它絕不停留在某一具體事物上。而“比喻”的喻體和本體都是具體的事物。
這里對(duì)“比喻”不用贅言,我們單看“象征”。茅盾先生的散文《白楊禮贊》中挺拔筆直、耐風(fēng)抗旱的白楊樹象征北方農(nóng)民淳樸的品格和堅(jiān)強(qiáng)、力求上進(jìn)的精神,象征中國(guó)人民的堅(jiān)強(qiáng)不屈的抗日精神。這里,“喻體”是具體的“白楊樹”,而本體則是抽象的“品格”、“精神”。
魯迅先生的小說《藥》的末尾,用“一圈紅白的花”象征革命的前景和希望。這里的喻體是“紅白的花”,是具體的,本體是“前景和希望”,是抽象的。楊朔先生的散文《茶花賦》中紅艷艷的“童子面茶花”象征了偉大祖國(guó)欣欣向榮的未來美景。這里喻體是具體的“童子面茶花”,而本體則是抽象的“未來美景”。一句話,“象征”的本體往往是抽象的——即便本體是具體的,也不停止在一物一事上,而有著深廣的內(nèi)涵,這一點(diǎn)與比喻不同。
如高爾基的《海燕》,以海燕象征無(wú)產(chǎn)階級(jí)革命戰(zhàn)士,本體可以說是“戰(zhàn)士”,正是這一戰(zhàn)士的光輝形象展現(xiàn)出了俄國(guó)1905年無(wú)產(chǎn)階級(jí)革命運(yùn)動(dòng)前夕風(fēng)起云涌、波瀾壯闊的宏大圖景和無(wú)產(chǎn)階級(jí)革命戰(zhàn)士的無(wú)私無(wú)畏。
三、象征是通過某一具體事物表達(dá)一種概念、思想和感情。它貫穿在一個(gè)句群、一個(gè)段落甚至整篇文章中,是含蓄深沉的;而比喻則是打比方,僅是為了使要說明的事物更加鮮明生動(dòng),局限在一個(gè)具體的句子中。
如魯迅《藥》的結(jié)尾,茅盾《風(fēng)景談》的結(jié)尾,整個(gè)段落是象征。高爾基的《海燕》,陶鑄的《松樹的風(fēng)格》,茅盾的《白楊禮贊》等,更是象征貫通全文。
四、象征中的喻體是作為一個(gè)實(shí)體來寫的。像《白楊禮贊》就寫白楊,《海燕》就寫海燕,《松樹的風(fēng)格》就寫松樹;而比喻中的喻體明顯地顯示出它的“借助性”,完成使命,一閃即逝,不像象征中的喻體那樣給人留下它就是“主人翁”的假象。
象征——文藝創(chuàng)作的一種表現(xiàn)手法。指通過某一特定的具體形象以表現(xiàn)與之相似或相近的概念、思想和感情。
比喻——修辭學(xué)上辭格之一。思想的對(duì)象同另外的事物有了類似點(diǎn),就用那另外的事物來比擬這思想的對(duì)象,叫比喻。
從上面的表述中,我們可以看出二者的相同點(diǎn)是:二者都是通過選擇一個(gè)具體的形象或事物來形容、比喻另一客觀事物,即二者都要借助于具體形象,二者都有喻體。如紅旗象征革命,把工作中勤勤懇懇、任勞任怨的人比喻為老黃牛。前者借助“紅旗”這一具體事物,后者借助“老黃?!边@一具體事物;前者的喻體是“紅旗”,后者的喻體是“老黃牛”。
但象征絕不等同于比喻。它們的不同之處主要有以下四點(diǎn):
一、“象征”是文藝創(chuàng)作的一種表現(xiàn)手法,而“比喻”則是修辭學(xué)上的修辭格之一。
二者的這一根本區(qū)別確定了二者的性質(zhì)和使用范圍:象征屬文學(xué)范疇,比喻屬語(yǔ)言文字范疇;象征的使用范圍小——只限在“文學(xué)”范圍內(nèi),比喻的使用范圍大——包括“文學(xué)”在內(nèi)的一切語(yǔ)言文字范圍。
二、“象征”往往以某一具體的喻體來表現(xiàn)一相似或相近的抽象事物(概念、思想和感情),它絕不停留在某一具體事物上。而“比喻”的喻體和本體都是具體的事物。
這里對(duì)“比喻”不用贅言,我們單看“象征”。茅盾先生的散文《白楊禮贊》中挺拔筆直、耐風(fēng)抗旱的白楊樹象征北方農(nóng)民淳樸的品格和堅(jiān)強(qiáng)、力求上進(jìn)的精神,象征中國(guó)人民的堅(jiān)強(qiáng)不屈的抗日精神。這里,“喻體”是具體的“白楊樹”,而本體則是抽象的“品格”、“精神”。
魯迅先生的小說《藥》的末尾,用“一圈紅白的花”象征革命的前景和希望。這里的喻體是“紅白的花”,是具體的,本體是“前景和希望”,是抽象的。楊朔先生的散文《茶花賦》中紅艷艷的“童子面茶花”象征了偉大祖國(guó)欣欣向榮的未來美景。這里喻體是具體的“童子面茶花”,而本體則是抽象的“未來美景”。一句話,“象征”的本體往往是抽象的——即便本體是具體的,也不停止在一物一事上,而有著深廣的內(nèi)涵,這一點(diǎn)與比喻不同。
如高爾基的《海燕》,以海燕象征無(wú)產(chǎn)階級(jí)革命戰(zhàn)士,本體可以說是“戰(zhàn)士”,正是這一戰(zhàn)士的光輝形象展現(xiàn)出了俄國(guó)1905年無(wú)產(chǎn)階級(jí)革命運(yùn)動(dòng)前夕風(fēng)起云涌、波瀾壯闊的宏大圖景和無(wú)產(chǎn)階級(jí)革命戰(zhàn)士的無(wú)私無(wú)畏。
三、象征是通過某一具體事物表達(dá)一種概念、思想和感情。它貫穿在一個(gè)句群、一個(gè)段落甚至整篇文章中,是含蓄深沉的;而比喻則是打比方,僅是為了使要說明的事物更加鮮明生動(dòng),局限在一個(gè)具體的句子中。
如魯迅《藥》的結(jié)尾,茅盾《風(fēng)景談》的結(jié)尾,整個(gè)段落是象征。高爾基的《海燕》,陶鑄的《松樹的風(fēng)格》,茅盾的《白楊禮贊》等,更是象征貫通全文。
四、象征中的喻體是作為一個(gè)實(shí)體來寫的。像《白楊禮贊》就寫白楊,《海燕》就寫海燕,《松樹的風(fēng)格》就寫松樹;而比喻中的喻體明顯地顯示出它的“借助性”,完成使命,一閃即逝,不像象征中的喻體那樣給人留下它就是“主人翁”的假象。