習(xí)語(yǔ)起源54-現(xiàn)實(shí)和憧憬

字號(hào):

梁祝恨史樓臺(tái)會(huì)一節(jié)是中國(guó)人都耳熟能詳?shù)牧?粵曲「來(lái)時(shí)興奮斷腸回」七字,簡(jiǎn)直把梁山伯當(dāng)時(shí)的感受寫(xiě)得淋漓盡致.其實(shí),很多時(shí)候,我們興興奮奮出發(fā),可是,到達(dá)目的地之后,即使不「斷腸」,也會(huì)因現(xiàn)實(shí)和希望不符而意興索然.所以唐朝宋之問(wèn)在回鄉(xiāng)路上說(shuō)「近鄉(xiāng)情更怯」,英回人也說(shuō)Itisbettertotravelhopefullythantoarrive.
    這句英文成語(yǔ)直譯是「滿懷希望趕路的時(shí)候,勝過(guò)到達(dá)的時(shí)候」。人們往往用這句話來(lái)說(shuō),工作的時(shí)候,應(yīng)該在工作中找尋樂(lè)趣,不要只想著結(jié)果,例如︰
    I think students should not always look forward to graduation, but should enjoy their studies instead. It is better to travel hopefully than to arrive.
    我認(rèn)為學(xué)生應(yīng)該從學(xué)習(xí)之中找尋樂(lè)趣,不應(yīng)整天想著畢業(yè).畢業(yè)的現(xiàn)實(shí)是沒(méi)有憧憬那么美麗的.