啊呸!真見(jiàn)鬼!
Oh, heck! *heck表示有點(diǎn)灰心和失望。
Oh, heck! I failed the test. (噢,見(jiàn)鬼!沒(méi)考及格。)
Oh, darn!
Oh, no!
什么!
Shucks! *承認(rèn)自己的錯(cuò)誤,或回應(yīng)別人對(duì)自己的不滿時(shí)。
Where is your homework? (你的作業(yè)在哪兒呢?)
Shucks! I forgot it at home. (哎呀!我忘在家里了。)
真見(jiàn)鬼!
Shoot! *表示厭惡、激怒、驚奇等。常用來(lái)表示事情并不像自己所想像的那樣順利時(shí)。
Shoot! I Missed the train. (真見(jiàn)鬼!我沒(méi)趕上電車。)
Sheesh!
娃哈哈!
Shit! *聽(tīng)起來(lái)很低級(jí)。shoot是shit的委婉說(shuō)法。
啊!糟了!
Uh-oh. *表示“不好”、“糟了”,帶有驚訝的語(yǔ)氣。
Did you bring the book I lent you? (你借我的書(shū)帶來(lái)了嗎?)
Uh-oh. I forgot. (啊,糟了,我忘了。)
有的事是行不通的。
Not everything is logical. *logical “合邏輯的”、“合乎道理的”。
Everything isn't always logical.
Not everything follows the rules of logic.
(金錢)全都浪費(fèi)了。
It went down the drain. *drain “排水管”。
How was the investment? (投資的那個(gè)項(xiàng)目怎么樣?)
It went down the drain. (全都白搭了。)
就差那么一點(diǎn)兒。
I almost made it. *用almost表示“差一點(diǎn)兒就……”。
The train just left. (電車剛走。)
I almost made it. (就差那么一點(diǎn)兒。)
I was almost on time.
I was just a little late. (就晚了那么一點(diǎn)兒。)
想點(diǎn)兒辦法吧!
Do something!
Our house is a mess? (我們的家真亂。)
So, do something! (那,你就收拾收拾吧。)
Do something about it!
Please do something about it.(請(qǐng)想點(diǎn)兒辦法吧?。?BR> Please take care of it for me.(請(qǐng)為我處理一下兒吧。)
我忙得要命。
I'm so busy.
I'm so busy today. (我今天忙得要命。)
How about tomorrow? (那明天怎么樣?)
I'm too busy.
I'm as busy as a bee. *短語(yǔ),“像蜜蜂一樣忙碌”。
這項(xiàng)工作對(duì)我來(lái)說(shuō)太重了。
This task is too much for me. * task表示“作為任務(wù)分派給人的工作”。
This task is too much for me. (這項(xiàng)工作對(duì)我來(lái)說(shuō)太重了。)
Please don't give up yet. (請(qǐng)你別放棄。)
I can't complete this task alone. (我一個(gè)人無(wú)法完成這項(xiàng)工作。)
This is too much for me to handle.
這么點(diǎn)兒薪水我怎么夠活呀!
I can't make ends meet on my small salary.
I can't live on my low pay.
I can't get along on my scanty pay.
I find it impossible to make ends meet on my small salary.
我再也忍不下去了。
This is the last straw. *last straw 表示“再也無(wú)法承受的負(fù)擔(dān)和困難上又新加的痛苦”。
Your husband hit you again? (你丈夫又打你了?)
Yes. This is the last straw. (是的。我再也忍不下去了。)
That's it.
I've had it up to here.
I can't take it any more.
你的答復(fù)我接受不了。
Your response is unacceptable. *unacceptable 表示“接受不了”。
I'm not satisfied with what you say.
Your answer is unsatisfactory.
我不滿意他的回答。
I'm not satisfied with his answer. *be satisfied with…… “對(duì)……感到滿意”。
I'm dissatisfied with his answer.
His answer didn't satisfy me.
他今天一副挑釁的樣子。
He's got a chip on his shoulder today. *指“要打架的樣子”、“情緒不好的態(tài)度”。
Oh, heck! *heck表示有點(diǎn)灰心和失望。
Oh, heck! I failed the test. (噢,見(jiàn)鬼!沒(méi)考及格。)
Oh, darn!
Oh, no!
什么!
Shucks! *承認(rèn)自己的錯(cuò)誤,或回應(yīng)別人對(duì)自己的不滿時(shí)。
Where is your homework? (你的作業(yè)在哪兒呢?)
Shucks! I forgot it at home. (哎呀!我忘在家里了。)
真見(jiàn)鬼!
Shoot! *表示厭惡、激怒、驚奇等。常用來(lái)表示事情并不像自己所想像的那樣順利時(shí)。
Shoot! I Missed the train. (真見(jiàn)鬼!我沒(méi)趕上電車。)
Sheesh!
娃哈哈!
Shit! *聽(tīng)起來(lái)很低級(jí)。shoot是shit的委婉說(shuō)法。
啊!糟了!
Uh-oh. *表示“不好”、“糟了”,帶有驚訝的語(yǔ)氣。
Did you bring the book I lent you? (你借我的書(shū)帶來(lái)了嗎?)
Uh-oh. I forgot. (啊,糟了,我忘了。)
有的事是行不通的。
Not everything is logical. *logical “合邏輯的”、“合乎道理的”。
Everything isn't always logical.
Not everything follows the rules of logic.
(金錢)全都浪費(fèi)了。
It went down the drain. *drain “排水管”。
How was the investment? (投資的那個(gè)項(xiàng)目怎么樣?)
It went down the drain. (全都白搭了。)
就差那么一點(diǎn)兒。
I almost made it. *用almost表示“差一點(diǎn)兒就……”。
The train just left. (電車剛走。)
I almost made it. (就差那么一點(diǎn)兒。)
I was almost on time.
I was just a little late. (就晚了那么一點(diǎn)兒。)
想點(diǎn)兒辦法吧!
Do something!
Our house is a mess? (我們的家真亂。)
So, do something! (那,你就收拾收拾吧。)
Do something about it!
Please do something about it.(請(qǐng)想點(diǎn)兒辦法吧?。?BR> Please take care of it for me.(請(qǐng)為我處理一下兒吧。)
我忙得要命。
I'm so busy.
I'm so busy today. (我今天忙得要命。)
How about tomorrow? (那明天怎么樣?)
I'm too busy.
I'm as busy as a bee. *短語(yǔ),“像蜜蜂一樣忙碌”。
這項(xiàng)工作對(duì)我來(lái)說(shuō)太重了。
This task is too much for me. * task表示“作為任務(wù)分派給人的工作”。
This task is too much for me. (這項(xiàng)工作對(duì)我來(lái)說(shuō)太重了。)
Please don't give up yet. (請(qǐng)你別放棄。)
I can't complete this task alone. (我一個(gè)人無(wú)法完成這項(xiàng)工作。)
This is too much for me to handle.
這么點(diǎn)兒薪水我怎么夠活呀!
I can't make ends meet on my small salary.
I can't live on my low pay.
I can't get along on my scanty pay.
I find it impossible to make ends meet on my small salary.
我再也忍不下去了。
This is the last straw. *last straw 表示“再也無(wú)法承受的負(fù)擔(dān)和困難上又新加的痛苦”。
Your husband hit you again? (你丈夫又打你了?)
Yes. This is the last straw. (是的。我再也忍不下去了。)
That's it.
I've had it up to here.
I can't take it any more.
你的答復(fù)我接受不了。
Your response is unacceptable. *unacceptable 表示“接受不了”。
I'm not satisfied with what you say.
Your answer is unsatisfactory.
我不滿意他的回答。
I'm not satisfied with his answer. *be satisfied with…… “對(duì)……感到滿意”。
I'm dissatisfied with his answer.
His answer didn't satisfy me.
他今天一副挑釁的樣子。
He's got a chip on his shoulder today. *指“要打架的樣子”、“情緒不好的態(tài)度”。