(167)
A: I'm sorry ,but I don't think this damage is our fault.
B: What do you mean?
A: It looks like the shipping company did this.
B: We'd better take it up with them ,in that case.
A:抱歉,不過我不認(rèn)為這次的損壞是我們的錯(cuò)。
B:你這話是什么意思?
A:應(yīng)該是貨運(yùn)公司造成的吧。
B:如果是那樣,我們向他們提出來。
(168)
A: We can't process your damage claim.
B: Why not?
A: You didn't note the damage on the bill of lading.
B: I see.
A:我們無法辦理你的索賠。
B:為什么?
A:你沒有在提貨單上注明損壞情況。
B:這樣子!
A: I'm sorry ,but I don't think this damage is our fault.
B: What do you mean?
A: It looks like the shipping company did this.
B: We'd better take it up with them ,in that case.
A:抱歉,不過我不認(rèn)為這次的損壞是我們的錯(cuò)。
B:你這話是什么意思?
A:應(yīng)該是貨運(yùn)公司造成的吧。
B:如果是那樣,我們向他們提出來。
(168)
A: We can't process your damage claim.
B: Why not?
A: You didn't note the damage on the bill of lading.
B: I see.
A:我們無法辦理你的索賠。
B:為什么?
A:你沒有在提貨單上注明損壞情況。
B:這樣子!