五言律詩(shī)
戴叔倫
江鄉(xiāng)故人偶集客舍
天秋月又滿, 城闕夜千重。
還作江南會(huì), 翻疑夢(mèng)里逢。
風(fēng)枝驚暗鵲, 露草覆寒蟲。
羈旅長(zhǎng)堪醉, 相留畏曉鐘。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-regular-verse
Dai Shulun
CHANGING ON OLD FRIENDS IN A VILLAGE INN
While the autumn moon is pouring full
On a thousand night-levels among towns and villages,
There meet by chance, south of the river,
Dreaming doubters of a dream……
In the trees a wind has startled the birds,
And insects cower from cold in the grass;
But wayfarers at least have wine
And nothing to fear —— till the morning bell.
戴叔倫
江鄉(xiāng)故人偶集客舍
天秋月又滿, 城闕夜千重。
還作江南會(huì), 翻疑夢(mèng)里逢。
風(fēng)枝驚暗鵲, 露草覆寒蟲。
羈旅長(zhǎng)堪醉, 相留畏曉鐘。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-regular-verse
Dai Shulun
CHANGING ON OLD FRIENDS IN A VILLAGE INN
While the autumn moon is pouring full
On a thousand night-levels among towns and villages,
There meet by chance, south of the river,
Dreaming doubters of a dream……
In the trees a wind has startled the birds,
And insects cower from cold in the grass;
But wayfarers at least have wine
And nothing to fear —— till the morning bell.

