2004年7月全國(guó)高等教育自學(xué)考試經(jīng)貿(mào)知識(shí)英語(yǔ)試題

字號(hào):

Ⅰ。 Match the words and expressions on the left with the explanations on the right: (5%)
    ( )1. indemnity A. the total annual income of a state
    ( )2. revenue B. compensation for loss
    (?。?. cost-effective C. an official group of persons who direct or supervise some
    activities of a firm
    (?。?. board D. producing the best result for the expenditure
    (?。?. consensus E. general agreement
    Ⅱ。 Translate the following words and expressions: (10%)
    (?。?From English into Chinese:
    6. economies of scale
    7. documentary collection
    8. Electronic Data Interchange
    9. insurance policy
    10. preferential customs tariff
    (ⅱ) From Chinese into English:
    11. 無(wú)形貿(mào)易
    12. 保兌信用證
    13. 運(yùn)輸標(biāo)志
    14. 商品交易會(huì)
    15. 資本市場(chǎng)
    Ⅲ。 Make brief explanations of the following terms in English: (20%)
    16. clean bill of lading
    17. Incoterms
    18. balance of payments
    19. revolving credit
    20. MFN
    Ⅳ。 Fill in each of the following blanks with an appropriate word from the list (You can only choose 10 from the following 12 words in the square): (10%)
    through between which parent how international
    The with domestic in into subsidiary
    Successful multinational corporations eventually must learn (21)________ to inter-relate their subsidiaries with the (22)________ company, how to delegate decision-making authority, and how to develop satisfactory methods of control and supervision. (23)________ most traditional organizational structure is the international division structure, in (24)________ communication (25)________ the parent company is channeled (26)________ an international division. In the global structure there is no international division for overseas activities; instead, the entire top management becomes involved (27)________ international as well as (28)________ matters. The global approach unifies domestic and international divisions (29)________ one global division. It therefore eliminates the danger of competition (30)________ an international division and a domestic one.
    Ⅴ。 Translate the following into English:(25%)
    31.比較利益理論已成為現(xiàn)代國(guó)際貿(mào)易思想的基石。
    32.配額或者說(shuō)數(shù)量限制是最常見(jiàn)的非關(guān)稅壁壘。
    33. 如果投保的險(xiǎn)別不是造成損失的直接原因,保險(xiǎn)公司將不予賠償。
    34.已裝船提單表明貨物已實(shí)際裝上開(kāi)往目的地港的承運(yùn)船只。
    35.盡管有很多好處,反向貿(mào)易可能是風(fēng)險(xiǎn)很大的事。
    Ⅵ。 Translate the following into Chinese: (15%)
    36. The transferable credit is designed to meet the requirements of international trade. It enables a middleman who is receiving payment from a buyer under a documentary credit to transfer his claim under that credit to his own supplier.
    A transferable credit may only be transferred once. The second beneficiary may not further transfer it unless there is an express provision to this effect in the original credit. This limit on transferability is intended to prevent abuse. On the other hand, the first beneficiary can transfer fractions of the original credit to several suppliers, provided that partial shipments are allowed. The aggregate of these partial transfers constitutes one transfer.
    Ⅶ。 Answer the following questions in English: (15%)
    37. What are the three major functions of the bill of lading
    38. What does “insurable interest” mean Why insurable interest is a very important principle of insurance