人民得到了更多的實(shí)惠 the people have received more tangible benefits
大會的主題 the theme of the Congress
不斷完社會主義市場經(jīng)濟(jì)體制 keep improving the socialist market economy
不斷推進(jìn)理論創(chuàng)新 constantly bring forth theoretical innovation
中央軍事委員會 the Central Military Commission
中央紀(jì)律檢查委員會 the Central Commission for Dissipline Inspection
中共中央委員 member of the Central Committe of the Communist Party of China
中共中央政治局委員 member of the Political Bureau of the Central Committee of the
Communist Party of China
中共中央政治局常委 member of the Standing Committee of the Political Bureau of the
Central Committee of the Communist Party of China
中共中央候補(bǔ)委員 alternate member of the Central Committee of the Communist Party
of China
中華民族傳統(tǒng)美德 the traditional virtues of the Chinese nation
中華民族的凝聚力 the cohesion of the chinese nation
中國共產(chǎn)黨黨章 the Constitution of the Communist Party of China
中國共產(chǎn)黨第16次代表大會 the 16th National Congress of the Communist Party of China
反對一切形勢的恐怖主義 fight against terrorism of all forms
反對和防止腐敗 combat and prevent corruption
反對迷信和偽科學(xué) oppose superstition and pseudo-science
開拓創(chuàng)新 blaze new trails in apioneering spirit
開放要有新局面 break new ground in opening up
無記名投票 cast secret ballots
世界多極化和經(jīng)濟(jì)全球化 world multiplarization and economic globalization
以經(jīng)濟(jì)發(fā)展為中心 with economic development as the central task
加快推進(jìn)社會主義現(xiàn)代化 speed up socialist modernization
加強(qiáng)和改善黨的領(lǐng)導(dǎo) strengthen and improve the party's leadership
加強(qiáng)思想道德建設(shè) promote ideological and ethical and ethical progress
發(fā)展社會主義民主 develop socialist democracy
發(fā)展要有新思路 come up with new ideas for development
臺灣問題不能無限期地拖延下去 the taiwan question must not be allowed to drag on indefinitely
direct links of mail,air and shipping services and trade across the
taiwan straits
勞動、資本、技術(shù)和管理等生產(chǎn)要素按項獻(xiàn)參與分配 labor,capital,technoloy,managerial xpertise and other produc-
tion factors participate in the distribution of income in accordance with their contributions
用發(fā)展的辦法解決前進(jìn)中的問題 solve problems cropping up on our way forward through development
充分調(diào)動一切積極因素 bring all positive factors into full play
全會 plenary session,plenum
全面建設(shè)小康社會,開創(chuàng)中國特色社會主義事業(yè)新局面 build a well-off society in an all-round way and create a new situ-ation in building socialism with chinese characteristics
全面貫徹“三個代表”重要思想 fully act on the important thought of "Three Represents"
農(nóng)村稅費(fèi)改革 the reform in tax and fee in rural areas
各項工作要有新舉措 take new moves in all fields of endeavor
團(tuán)結(jié)一切可以團(tuán)結(jié)的力量 unite with all forces that can be united
大會的主題 the theme of the Congress
不斷完社會主義市場經(jīng)濟(jì)體制 keep improving the socialist market economy
不斷推進(jìn)理論創(chuàng)新 constantly bring forth theoretical innovation
中央軍事委員會 the Central Military Commission
中央紀(jì)律檢查委員會 the Central Commission for Dissipline Inspection
中共中央委員 member of the Central Committe of the Communist Party of China
中共中央政治局委員 member of the Political Bureau of the Central Committee of the
Communist Party of China
中共中央政治局常委 member of the Standing Committee of the Political Bureau of the
Central Committee of the Communist Party of China
中共中央候補(bǔ)委員 alternate member of the Central Committee of the Communist Party
of China
中華民族傳統(tǒng)美德 the traditional virtues of the Chinese nation
中華民族的凝聚力 the cohesion of the chinese nation
中國共產(chǎn)黨黨章 the Constitution of the Communist Party of China
中國共產(chǎn)黨第16次代表大會 the 16th National Congress of the Communist Party of China
反對一切形勢的恐怖主義 fight against terrorism of all forms
反對和防止腐敗 combat and prevent corruption
反對迷信和偽科學(xué) oppose superstition and pseudo-science
開拓創(chuàng)新 blaze new trails in apioneering spirit
開放要有新局面 break new ground in opening up
無記名投票 cast secret ballots
世界多極化和經(jīng)濟(jì)全球化 world multiplarization and economic globalization
以經(jīng)濟(jì)發(fā)展為中心 with economic development as the central task
加快推進(jìn)社會主義現(xiàn)代化 speed up socialist modernization
加強(qiáng)和改善黨的領(lǐng)導(dǎo) strengthen and improve the party's leadership
加強(qiáng)思想道德建設(shè) promote ideological and ethical and ethical progress
發(fā)展社會主義民主 develop socialist democracy
發(fā)展要有新思路 come up with new ideas for development
臺灣問題不能無限期地拖延下去 the taiwan question must not be allowed to drag on indefinitely
direct links of mail,air and shipping services and trade across the
taiwan straits
勞動、資本、技術(shù)和管理等生產(chǎn)要素按項獻(xiàn)參與分配 labor,capital,technoloy,managerial xpertise and other produc-
tion factors participate in the distribution of income in accordance with their contributions
用發(fā)展的辦法解決前進(jìn)中的問題 solve problems cropping up on our way forward through development
充分調(diào)動一切積極因素 bring all positive factors into full play
全會 plenary session,plenum
全面建設(shè)小康社會,開創(chuàng)中國特色社會主義事業(yè)新局面 build a well-off society in an all-round way and create a new situ-ation in building socialism with chinese characteristics
全面貫徹“三個代表”重要思想 fully act on the important thought of "Three Represents"
農(nóng)村稅費(fèi)改革 the reform in tax and fee in rural areas
各項工作要有新舉措 take new moves in all fields of endeavor
團(tuán)結(jié)一切可以團(tuán)結(jié)的力量 unite with all forces that can be united