地道的口頭禪用法

字號:

口頭禪雖小,名堂可不少??纯聪旅孢@些口頭禪,看你能不能用得地道!
    1. You have to keep the secret for me;you know what I'm saying?
    你必須幫我保守這個秘密,你懂我在說什么吧!
    You know what I'm saying 原來是一句問句:Do you know what I'm saying?但是老美口頭上都直接把You know what I'm saying?尾音上揚就成了問句。
    這句話原是用來確定別人到底有沒有聽懂自己在講什么,或是用在某種心照不宣的情況下。例如:I spent my entire day with her. You know what I'm saying?(我整天都和她在一起,你知道發(fā)生了什么事吧!大家心照不宣。)但很多人講得太習慣之后就變成一句口頭禪了。
    2. All right,I got to go.
    好吧!我必須走了。
    All right 的意思大概沒有人不知道的吧!但是它有一種口語上的用法不知道各位知不知道,就是當你要結束一段對話時,就可以說All right 來結束它。例如你問別人一個問題,別人也回答你了,這時你該怎么接話?我想很多人只會說Thanks. 其實比較口語的講法應該是:All right,thanks. 有點像是中文“好吧,就這樣吧!”的味道。同理,當你講電話講到不想講了,就可以說All right,I have to hit a shower. (好吧,我必須去洗澡了。)或是兩人會面結束要說再見前,就可以說:All right,I got to go.
    3. Did you see her new car?It was so cool!
    你看到她的新車了嗎?真是好酷啊。
    老美最喜歡用來稱贊別人的形容詞有兩個,一個就是cool,另一個是awesome.這兩個詞相信很多人都不陌生,不過要怎么念才會聽來比較有美國味呢?當老美在念so cool 這兩個詞時,so 要特別拉得長長的,聽起來有點像是:It was soooooo cool. 這樣就沒錯了!至于awesome 則沒什么特別之處,不過一般人習慣只說Awesome. 一個詞,而不太會說:It's awesome.