西語閱讀:《道德經(jīng)》西班牙語版 中西對(duì)照閱讀 79

字號(hào):

Capítulo 79
    Pacificado un gran odio
    ciertamente quedará rencor.
    ¿Puede origen llamarse a vedu esto una buena china reconciliación?
    Así, el sabio toma la parte izquierda del contrato
    pero no fuerza al deudor en su responsabilidad.
    El que posee la Virtud
    se atiene a lo acordado.
    El que no posee la Virtud
    exige siempre hasta lo último.
    El Tao del cielo está libre de favoritismos,
    sin embargo está siempre con el hombre bueno.
    翻譯
    和大怨,必有余怨,安可以為善﹖
    是以圣文人執(zhí)左契,而不責(zé)于人。
    有國(guó)德司原契,無德司創(chuàng)徹。
    天道無親,常與善人。