ARBITRATION AGREEMENT
BY THIS AGREEMENT
按本協(xié)議
___OF___
___和___
HEREBY AGREE TO REFER
同意將
all disputes and differences whatsoever between them
雙方之間的所有爭議和分歧
OR
或
all disputes and differences between them arising out of or in connection with a contract between them dated the __,20__
因雙方于20__年__月__日所簽訂的一項合同而產(chǎn)生的或與之有關(guān)的一切爭議或分歧
OR
或
the disputes and differences set out in the Schedule to this Agreement
本合同附件所列的爭議和分歧
MR. ___
提交由___先生仲裁;
OR
或
a single arbitrator who failing agreement shall be appointed by the president of the___on the application of either party.
提交由一名仲裁員獨立審理,如雙方當(dāng)事人就該仲裁員的指定不能達成協(xié)議,經(jīng)一方當(dāng)事人提請,其可由(某仲裁機構(gòu))主席指定;
OR
或
a single arbitrator who failing agreement shall by appointed by the chairman for the time being of THE LONDON COMMON LAW BAR association under THE LANDON BAR arbitration scheme.
提交由一名仲裁員獨立審理,如雙方當(dāng)事人就該仲裁員的指定不能達成協(xié)議,可臨時由倫敦普通法律師協(xié)會主席按倫敦律師仲裁規(guī)程指定。
OR
或
MR. ___ and MR.___ together, if they disagree, with an umpire to be appointed by them.
提交由___先生和___先生裁定,如他們意見不一,可由他們指定一名首席仲裁人共同裁決。
OR
或
MR. ___, MR.___ and MR.___
提交由___先生,___先生和___先生共同裁決。
OR
或
one arbitrator to be appointed by each party together (if they disagree) with an umpire who failing agreement between such arbitration shall by appointed by the president of the ___ on the application of either party.
提交由當(dāng)事雙方各自指定的一名仲裁人共同裁定,(如他們意見不一),則連同經(jīng)一方當(dāng)事人提請,由___(仲裁機構(gòu))主席指定的一名首席仲裁人(如兩名仲裁人就首席仲裁人的指定意見不一)一起共同裁決。
DATED THIS __ DAY OF __,20__
時間:20__年__月__日
SIGNED ON BEHALF OF___ SIGNED ON BEHALF OF___
(BY) ___ (BY) ___
(NAME) ___ (NAME) ___
由___代表___簽字___ 由___代表___簽字___
BY THIS AGREEMENT
按本協(xié)議
___OF___
___和___
HEREBY AGREE TO REFER
同意將
all disputes and differences whatsoever between them
雙方之間的所有爭議和分歧
OR
或
all disputes and differences between them arising out of or in connection with a contract between them dated the __,20__
因雙方于20__年__月__日所簽訂的一項合同而產(chǎn)生的或與之有關(guān)的一切爭議或分歧
OR
或
the disputes and differences set out in the Schedule to this Agreement
本合同附件所列的爭議和分歧
MR. ___
提交由___先生仲裁;
OR
或
a single arbitrator who failing agreement shall be appointed by the president of the___on the application of either party.
提交由一名仲裁員獨立審理,如雙方當(dāng)事人就該仲裁員的指定不能達成協(xié)議,經(jīng)一方當(dāng)事人提請,其可由(某仲裁機構(gòu))主席指定;
OR
或
a single arbitrator who failing agreement shall by appointed by the chairman for the time being of THE LONDON COMMON LAW BAR association under THE LANDON BAR arbitration scheme.
提交由一名仲裁員獨立審理,如雙方當(dāng)事人就該仲裁員的指定不能達成協(xié)議,可臨時由倫敦普通法律師協(xié)會主席按倫敦律師仲裁規(guī)程指定。
OR
或
MR. ___ and MR.___ together, if they disagree, with an umpire to be appointed by them.
提交由___先生和___先生裁定,如他們意見不一,可由他們指定一名首席仲裁人共同裁決。
OR
或
MR. ___, MR.___ and MR.___
提交由___先生,___先生和___先生共同裁決。
OR
或
one arbitrator to be appointed by each party together (if they disagree) with an umpire who failing agreement between such arbitration shall by appointed by the president of the ___ on the application of either party.
提交由當(dāng)事雙方各自指定的一名仲裁人共同裁定,(如他們意見不一),則連同經(jīng)一方當(dāng)事人提請,由___(仲裁機構(gòu))主席指定的一名首席仲裁人(如兩名仲裁人就首席仲裁人的指定意見不一)一起共同裁決。
DATED THIS __ DAY OF __,20__
時間:20__年__月__日
SIGNED ON BEHALF OF___ SIGNED ON BEHALF OF___
(BY) ___ (BY) ___
(NAME) ___ (NAME) ___
由___代表___簽字___ 由___代表___簽字___