159. 我給年輕人的忠告就是多用耳朵,少用嘴巴。
[誤] The advice I would like to provide the young people with is to use their ears more than their mouths.
[正] The advice I would like to provide the young people with is to be swift to hear but slow to speak.
注:中文是用“耳朵”和“嘴”來(lái)指行為,很有特點(diǎn);而英文用的是形容詞與動(dòng)詞不定式的組合,既對(duì)稱又對(duì)比鮮
明。
[誤] The advice I would like to provide the young people with is to use their ears more than their mouths.
[正] The advice I would like to provide the young people with is to be swift to hear but slow to speak.
注:中文是用“耳朵”和“嘴”來(lái)指行為,很有特點(diǎn);而英文用的是形容詞與動(dòng)詞不定式的組合,既對(duì)稱又對(duì)比鮮
明。

