看美劇學口語心得

字號:

看美劇學口語的優(yōu)點
    1) 時間自由,地點自由,只要有l(wèi)aptop和耳機即可,不用費心和學校給找的米國人約時間喝咖啡聊天, 也避免一開始口語聽力不好直接在生活中和人說英語的緊張感;而且美劇比電影時間要短,比較長的drama一集40分鐘,sitcom一集20分鐘左右,可以比較好的利用時間,不會占用太多日常學習和工作的時間。
    2) 兼有提高口語聽力和放松的雙重功能……俺大學最后一年養(yǎng)成了每天睡前看一集電視劇的習慣,反正同修們需要study break的時候肯定都想看看電視節(jié)目電影啥的,與其看臺灣娛樂節(jié)目和香港電視劇,不如看一集美劇,既有娛樂效果又有學習效果……——當然這個是說給想看的同修的……偶個人絕對不反對因為想家,偏好等等原因看大陸和香港的電視劇……etc。
    3) 能夠?qū)W到比較生活化的口語,因為俺個人感覺好來塢電影什么的為了追求戲劇效果,有時候?qū)Π缀桶l(fā)音都和日常生活不是特別一樣,但是電視劇就好很多,slang很多,尤其是sitcom之類的有很多俗語,不至于出現(xiàn)自個兒說的英語別人聽不懂,別人的英語自個兒也聽不懂的情況。
    比較好的美劇推薦
    1) 入門版
    Friends: 不用說,這個肯定是最經(jīng)典的啦,估計版上大多數(shù)同修出來前就看過了,不過偶實在太喜歡這個了。沒事就拿出來看一下,不僅可以加強聽力口語還有治療抑郁壓力過大之功效~:)俺覺得比較經(jīng)典的看法是中文字幕一遍,不放字幕看一遍,英文字幕一遍,最后再不放字幕看:)
    和friends類似的據(jù)說有seinfield,will and grace等等,但是我看了后者不覺得好笑,所以就沒看下去了。friends的優(yōu)點是語言生活化而且形象,基本上看完了就能和大家用英語插科打諢了;缺點是詞匯量比較小,句子太偏口語,用以前誰說的話就是,ross是里面文化水平的了……專業(yè)詞匯和職場一點的詞匯都沒有。
    2) 初級版
    sex & city: 這個也是個人偏好,估計男生不一定喜歡。但是這個劇的情節(jié)很經(jīng)典啦,而且有六季,足夠看一陣子。如果是女生的話看這個應(yīng)該會增添很多fashion和relationship方面的詞匯量和表達方式,另外,雖然四個人貌似總是談性不斷,但畢竟本劇的主角是紐約中年白領(lǐng)女……所以表達方式要比friends高階一點,個人意見。
    Desperate housewives: 這個劇的內(nèi)容就是生活優(yōu)裕家庭中的事兒,所以相對的語言要文雅很多。記得以前很多美劇論壇上都有人特喜歡第一季自殺的主婦劇末的總結(jié)。
    類似的有g(shù)ilmore girl,但是不好找,我只看過一兩集。
    3) 聽力版
    lost:該劇真是練聽力的好材料……因為不同的口音實在是太多了!據(jù)說有美國東部口音,印度口音,韓國口音,黑人口音,英音,據(jù)說還有蘇格蘭音……偶第一次感覺自己聽力有提高就是暑假不帶字幕的看完了兩季lost之后。
    4)提高版&專業(yè)詞匯版
    law & order:這個也是經(jīng)典中的經(jīng)典……不過我也沒系統(tǒng)的看過……可能因為對刑事法律還是沒太大興趣把,而且平時學習累,看這個感覺更累:)
    boston legal:我很喜歡里面的語言。此外,這個劇是目前為止我看過的劇中語速最快,詞匯量的劇了。強烈推薦。而且很有喜劇色彩,美女很多,看著不累。:)
    醫(yī)務(wù)劇:因為專業(yè)關(guān)系……俺一直對醫(yī)務(wù)劇沒啥興趣,不過據(jù)說house, grey之類的醫(yī)務(wù)專業(yè)詞匯也很多,應(yīng)該滿有用的吧。
    Apprentice:trump同學的老臉雖然有點自戀……但是本劇對于商務(wù)和職場英語的提高還是很有幫助的,里面有很多teamwork的詞匯,包括和別人合作時如何討論, 作為groupleader時如何主持會議組織討論等等。此外也可以了解一下米國人怎么在職場上勾心斗角的:)
    5) 其他
    how i met your mother:這個劇可以更新一下從friends里頭學到的口語……因為friends畢竟老了點, 10年前的劇了。這個劇沒有friends好笑其實。但是生活氣息很濃,又是sitcom, 20分鐘一集,所以可以時不時的看一下。
    6)強烈不推薦的……
    24: 僅僅從口語角度……因為鮑小強同學說的話實在太少了!而且為了體現(xiàn)他老人家的當機立斷,基本都是短語……從內(nèi)容上講,都是恐怖分子和fbi之類如何打打殺殺的,在現(xiàn)實生活中也沒用,是把。誰要在現(xiàn)實生活中像鮑同學那樣講話,基本可以判定是神經(jīng)了。
    關(guān)于字幕俺覺得沒必要特意看字幕或者不看字幕。一開始肯定是要看中文字幕的,但是慢慢就可以放棄了。我當時是因為喜歡看的越來越多, 有些根本來不及或找不到字幕,所以也就硬著頭皮看下去, 最初看不大懂,但是慢慢就會長進很多。如果能做到的話早點放棄中文字幕。但是如果找到英文字幕可以跟著英文字幕多看幾遍。個人意見,不用字幕更容易練聽力,看英文字幕則對口語更有好處。