lesson 64
tunnel n 隧道
port n 港口
ventilate v 通風(fēng)
chimney n 煙囪
sea level 海平面
double adj雙的
ventilation n 通風(fēng)
fear v 害怕
invasion n 入侵,侵略
officially adv 正式地
connect v 連接
European adj 歐洲的
continent n 大陸
channel 海峽
airport航空港
air
air the room,please給房間通通風(fēng)
couple/pair兩個(gè)
a couple of weeks
a pair of shoes/socks/glasses
Forced Ventilation強(qiáng)制排風(fēng)系統(tǒng)
afraid/frighten/frightening/frightened/frightful
be afraid/fear是習(xí)慣性的/人做主語
frighten/scare是因某件突然的事情才又的害怕情緒/句子后邊的部分是人
sb fear sth
i feared darkness
i fear dogs
be afraid of i am afraid of dogs
be afraid that can you help me?i am afraiid i can't(恐怕)
sth frighten/scare sb
you frightened/scared me
the film scared me
official(官方的)
formally(一般)
connect sth with/to
text
In l858, a French engineer, Aime Thome
de Gamond, arrived in England with a
plan for a twenty-one mile tunnel across
the English Channel. He said that it
would be possible to build a platform in
the centre of the Channel. This platform
would serve as a port and a railway sta-
lion. The tunnel would be well-ventilated
if tall chimneys were built above sea-level.
In 1860, a better plan was put forward by
an Englishman, William Low. He sug-
gested that a double railway tunnel should
be built. This would solve the problem of
ventilation, for if a train entered this
tunnel, it would draw in fresh air behind
it. Forty-two years later a tunnel was
actually begun. If, at the time, the British had not feared invasion, it would have
been completed. Recently, there has again been great interest in the idea of a
Channel Tunnel. If it is built, it will connect Britain to Europe for the first time
in history.
描速一件事物的要素:
who/do/what/how/why
plan for
twenty-one-mile 加連字符,是定語
serve as作為......來服務(wù),起......作用
it will serve as a swimming pool
put forward(plan/suggestion)提出
suggest有兩個(gè)意思
1、作為“暗示”意思時(shí),用法與其他的詞相同
2、作為“建議”意思時(shí),則為虛擬語氣,后接動(dòng)詞是要用-ing形式,后接
that從句采用一種固定的用法
should+動(dòng)詞原形
insist 用法作堅(jiān)持用時(shí)同suggest
he suggested that a double railway-tunnel be built
i suggested (that) he (should) go home
he insisted that i should stay to lunch
draw in吸進(jìn)
虛擬語氣(非真實(shí)條件句)
1、與現(xiàn)在事實(shí)相反
2、與過去事實(shí)相反
其從句的使用:
1、與現(xiàn)在事實(shí)相反,用一般過去時(shí)
2、與過去事實(shí)相反,用過去完成時(shí),此時(shí)主句格式為would have done
would/could/should
must have done對(duì)過去的推測
cann't have done對(duì)過去的推測
情態(tài)動(dòng)詞加have done 表示對(duì)過去的推測
wait ofr
wait for five minutes
i have waited five minutes
i have waited for you for five minutes
i have waited five years for you
非謂語動(dòng)詞中的ing形式
1、表示其與主語是主動(dòng)的關(guān)系
2、表示動(dòng)作正在發(fā)生
非謂語動(dòng)詞中的ed形式表示其與主語是被動(dòng)的關(guān)系
key structures
1、虛擬語氣 與過去事實(shí)相反
特殊結(jié)構(gòu):suggest/insist,后接that從句(should+動(dòng)詞原形)
multiple choice
mix:混合
join:連接(加入),成為其中一員
rejoin:再次加入
combine:合并
draw up=stop
draw up簽署
draw back倒退
tunnel n 隧道
port n 港口
ventilate v 通風(fēng)
chimney n 煙囪
sea level 海平面
double adj雙的
ventilation n 通風(fēng)
fear v 害怕
invasion n 入侵,侵略
officially adv 正式地
connect v 連接
European adj 歐洲的
continent n 大陸
channel 海峽
airport航空港
air
air the room,please給房間通通風(fēng)
couple/pair兩個(gè)
a couple of weeks
a pair of shoes/socks/glasses
Forced Ventilation強(qiáng)制排風(fēng)系統(tǒng)
afraid/frighten/frightening/frightened/frightful
be afraid/fear是習(xí)慣性的/人做主語
frighten/scare是因某件突然的事情才又的害怕情緒/句子后邊的部分是人
sb fear sth
i feared darkness
i fear dogs
be afraid of i am afraid of dogs
be afraid that can you help me?i am afraiid i can't(恐怕)
sth frighten/scare sb
you frightened/scared me
the film scared me
official(官方的)
formally(一般)
connect sth with/to
text
In l858, a French engineer, Aime Thome
de Gamond, arrived in England with a
plan for a twenty-one mile tunnel across
the English Channel. He said that it
would be possible to build a platform in
the centre of the Channel. This platform
would serve as a port and a railway sta-
lion. The tunnel would be well-ventilated
if tall chimneys were built above sea-level.
In 1860, a better plan was put forward by
an Englishman, William Low. He sug-
gested that a double railway tunnel should
be built. This would solve the problem of
ventilation, for if a train entered this
tunnel, it would draw in fresh air behind
it. Forty-two years later a tunnel was
actually begun. If, at the time, the British had not feared invasion, it would have
been completed. Recently, there has again been great interest in the idea of a
Channel Tunnel. If it is built, it will connect Britain to Europe for the first time
in history.
描速一件事物的要素:
who/do/what/how/why
plan for
twenty-one-mile 加連字符,是定語
serve as作為......來服務(wù),起......作用
it will serve as a swimming pool
put forward(plan/suggestion)提出
suggest有兩個(gè)意思
1、作為“暗示”意思時(shí),用法與其他的詞相同
2、作為“建議”意思時(shí),則為虛擬語氣,后接動(dòng)詞是要用-ing形式,后接
that從句采用一種固定的用法
should+動(dòng)詞原形
insist 用法作堅(jiān)持用時(shí)同suggest
he suggested that a double railway-tunnel be built
i suggested (that) he (should) go home
he insisted that i should stay to lunch
draw in吸進(jìn)
虛擬語氣(非真實(shí)條件句)
1、與現(xiàn)在事實(shí)相反
2、與過去事實(shí)相反
其從句的使用:
1、與現(xiàn)在事實(shí)相反,用一般過去時(shí)
2、與過去事實(shí)相反,用過去完成時(shí),此時(shí)主句格式為would have done
would/could/should
must have done對(duì)過去的推測
cann't have done對(duì)過去的推測
情態(tài)動(dòng)詞加have done 表示對(duì)過去的推測
wait ofr
wait for five minutes
i have waited five minutes
i have waited for you for five minutes
i have waited five years for you
非謂語動(dòng)詞中的ing形式
1、表示其與主語是主動(dòng)的關(guān)系
2、表示動(dòng)作正在發(fā)生
非謂語動(dòng)詞中的ed形式表示其與主語是被動(dòng)的關(guān)系
key structures
1、虛擬語氣 與過去事實(shí)相反
特殊結(jié)構(gòu):suggest/insist,后接that從句(should+動(dòng)詞原形)
multiple choice
mix:混合
join:連接(加入),成為其中一員
rejoin:再次加入
combine:合并
draw up=stop
draw up簽署
draw back倒退