泛指代詞
泛指代詞又叫不定代詞,即其所替代的詞是并不確定的人、物或事。法語泛指代詞如下:
aucun / une 任何人(m., f.)
autre 另一個
autrui 其他人
certains 某些人
chacun/une 每個人
chaque 每個人
divers 不同的人
l''''''''''''''''''''''''''''''''un 一個
l''''''''''''''''''''''''''''''''autre 另一個
mainte 很多人
même 同一個人
n''''''''''''''''''''''''''''''''importe quel 任何一個
n''''''''''''''''''''''''''''''''importe qui 不論誰
nul 沒有人
on 泛指代詞,相當于英語中的無人稱代詞"one"
pas un 沒有一個
peu de chose 沒有什么東西
personne 沒有人
plus d''''''''''''''''''''''''''''''''un tel 有更多這樣的
plusieurs 一些
quelconque 無論什么
quelqu''''''''''''''''''''''''''''''''un 某個人
tout 大家或所有人
注釋: 這些詞中有一些也可以作不定冠詞或形容詞用,當單獨使用時,就變成了泛指代詞。
例如:
Plusieurs étudiants lisent Cicéron.
很多學(xué)生讀西賽羅(的作品)。
但是:
Plusieurs écoutent les émissions de Radio France.
很多人聽法國電臺的節(jié)目。
還有:
Nul n''''''''''''''''''''''''''''''''est prophète en son pays.
任何人在自己鄉(xiāng)里講話是沒人聽的(遠道的和尚會念經(jīng))。
疑問代詞
疑問形容詞QUEL...? (什么...?, 哪個...?) 在性、數(shù)上要和它所修飾的名詞的性、數(shù)相一致。共有以下四種形式:
Quel...? 修飾一個陽性單數(shù)名詞。
Quelle...? 修飾一個陰性單數(shù)名詞。
Quels...? 修飾一個陽性復(fù)數(shù)名詞。
Quelles...? 修飾一個陰性復(fù)數(shù)名詞。
它用于直接疑問句中:
Quel est votre passe-temps favori? 你最喜歡的消遣是什么?
Quelle heure est-il? 什么時間了?
Quels jours as-tu de libres? 你哪天有空?
Quelles affaires comptes-tu prendre avec toi? 你打算帶點什么東西?
在非直接問句中:
Je ne sais pas quel disque choisir. 我不知道選哪張光盤。
Il se demande quelle veste lui va le mieux. 他尋思著哪件上衣最適合他。
感嘆形容詞 Quel!和疑問式的四種形式一樣:
Quel dommage! 多么的遺憾啊!
Quels imbéciles! 怎樣的笨蛋?。?BR> Quelle belle maison! 多么漂亮的房子??!
法語中的疑問代詞分三種,其中復(fù)合形式疑問代詞為:
Lequel...? / laquelle...? 哪一個...?
Lesquel(le)s...? 哪一些...?
Lequel 和它所指代的名詞在杏數(shù)上要相一致:
Lequel...? 哪一個...? 指代的是陽性單數(shù)名詞。
Laquelle...? 哪一些...? 指代的是陰性單數(shù)名詞。
Lesquels...? 哪一些...? 指代的是陽性復(fù)數(shù)名詞。
Lesquelles...? 哪一些...? 指代的是陰性復(fù)數(shù)名詞。
注釋 : 在介詞à和de后, lequel 要縮合成:
à + lequel = auquel
à + lesquels = auxquels
à + lesquelles = auxquelles
de + lequel = duquel
de + lesquels? = desquels
de + lesquelles = desquelles
à / de + laquelle = 不變
lequel用于直接疑問句中,情況如下:
Je cherche un hôtel; lequel recommandez-vous?
我在找旅館,你推薦哪家?
Nous avons plusieurs couleurs; vous préférez laquelle?
我們有好幾種顏色,您喜歡哪一種?
Lesquels de ces livres sont à toi?
這些書中哪一些是你的?
Je voudrais essayer ces chaussures. Lesquelles?
我想試穿一下這些鞋子。哪些?
lequel 用于間接疑問句中,情況如下:
Demande-lui lequel de ces ordinateurs est le moins cher.
問問他這些計算機中的哪一臺是的。
C''''''''''''''''''''''''''''''''est dans une de ces rues, mais je ne sais plus laquelle.
是在這些街當中的一條上,但我也不知是哪一條了。
不定冠詞
不定冠詞相當于英語的a / an / one ,用于不確指名詞。用法如下:
單數(shù) singulier
un homme (masc.) a man
une femme (fem.) a woman
復(fù)數(shù) pluriel
des hommes et des femmes (masc. and fem.) men and women
部分冠詞:
部分冠詞用于不可數(shù)名詞或抽象名詞前。
部分冠詞有:
du (de + le); (de l'''''''''''''''' 在以元音或以啞音h開頭的名詞前) masculin singulier
de la; (de l''''''''''''''''在以元音或以啞音h開頭的名詞前) feminin singulier
des (de +les) masculin et feminin pluriel
例如:
du sel ?。ㄒ恍}
de la farine ?。ㄒ恍┟娣?BR> de l''''''''''''''''eau ?。ㄒ恍┧?BR> des épinards ?。ㄒ恍┎げ?BR> Monsieur Comte mange du pain.
孔特先生在吃面包。
Y a-t-il encore de l''''''''''''''''eau?
還有水嗎?
注釋: 形容詞修飾的復(fù)數(shù)名詞前必須用部分冠詞de?! ette rue a de beaux arbres,
這條街上有些好看的樹。.
Madame Dupont porte de jolies chaussures.
杜登夫人穿著漂亮的鞋子。
注釋: 部分冠詞在如下表示數(shù)量的詞后面變?yōu)閐e:
assez 足夠的
beaucoup 很多
peu 一點點
trop 太多
tant 如此多
autant 一樣多
moins 少于
以及:
une tranche 一片
une boîte 一盒
une bouteille 一瓶
un verre 一杯
un kilo 一公斤
un litre 一升
une livre 一磅
une douzaine 一打
特殊情況:
bien de(s) 很多
la plupart de(s) 大多數(shù)
la majorité de(s) 大多數(shù)
注釋: 在“ne que” (只有)后面要使用部分冠詞。
Il ne mange que de la salade.
他只吃了些色拉。
人稱代詞
法語中對成人、陌生人、上級、或者多于一個人時,用 vous 。當對親戚、朋友、同學(xué)、同事、孩子時,用 Tu 。人稱代詞既可以作主語,又可以作賓語,它們的形式視情況而定。
代詞作主語:
單數(shù)singulier 復(fù)數(shù)pluriel
第一人稱 je nous
第二人稱 tu vous
第三人稱 il, elle ils, elles
例如:
Il parle.
他講話。
人稱代詞作直接賓語:
單數(shù)singulier 復(fù)數(shù)pluriel
第一人稱 me nous
第二人稱 te vous
第三人稱 le, la les
例如::
Il le prend.
他拿了它。
人稱代詞作間接賓語:
單數(shù)singulier 復(fù)數(shù)pluriel
第一人稱 me nous
第二人稱 te vous
第三人稱 lui leur
例如:
Je lui ai donné le livre.
我把書給他了。.
人稱代詞作為賓語,前面跟介詞:
單數(shù)singulier 復(fù)數(shù)pluriel
第一人稱 moi nous
第二人稱 toi vous
第三人稱 lui, elle eux, elles
例如:
Ce livre est à toi.
這本書是你的。
主有代詞
主有代詞代替上文中提及的名詞,并在性、數(shù)上和該名詞保持一致。法語的主有代詞只和它指代的人、活的東西、或擁有的物件配合,
不和擁有人配合。
注釋: 主有代詞可以包括一個和介詞 à 或 de縮合后的冠詞(le, la, les) :
Il me parle de son travail et je lui parle du mien.
他向我談起他的工作,我也和他談了我的(工作)。
作為代詞, nôtre 和 vôtre 在任何情況下都有鈍音符^。
單數(shù)主有物 復(fù)數(shù)主有物
陽性masculin 陰性feminin 陽性masculin 陰性feminin
le mien la mienne les miens les miennes
le tien la tienne les tiens les tiennes
le sien la sienne les siens les siennes
le nôtre la nôtre les nôtres
le vôtre la vôtre les vôtres
le leur la leur les leurs
例如:
Je conduis ma voiture et il conduit la sienne.
我開著我的汽車,他開著他的。
Nous prendrons nos boissons et vous prendrez les vôtres.
我們將喝了我們的飲料,你們也將喝了你們的。
關(guān)系代詞
關(guān)系代詞放在人或物后,跟一個關(guān)系從句,起進一步解釋該詞的作用。簡單形式的關(guān)系代詞有:
qui, que 無性數(shù)變化
quoi 一般為中性
dont, où 無性數(shù)變化
復(fù)合形式有:
單數(shù)singulier 復(fù)數(shù)pluriel
陽性masculin 陰性feminin 陽性masculin 陰性feminin
lequel laquelle lesquels lesquelles
duquel de laquelle desquels desquelles
auquel à laquelle auxquels auxquelles
注釋: 其它復(fù)合形式包括:
quiconque 無論誰
quelconque 無論什么
qui que ce soit qui 無論誰
quoi que ce soit 無論什么
例如:
La personne qui est partie.
走了的那個人。
自反代詞
法語自反代詞有:
單數(shù)singulier 復(fù)數(shù)pluriel
第一人稱: me nous
第二人稱: te vous
第三人稱: se se
注釋: me, te, 和se 當遇到以元音或以啞音h開頭的動詞時,要寫成 m', t', s'。
例如:
Je me tais.
我不說話。
Nous nous dépêchons.
我們快點。
但是: Il s'apaise.
他平靜下來了。
泛指代詞又叫不定代詞,即其所替代的詞是并不確定的人、物或事。法語泛指代詞如下:
aucun / une 任何人(m., f.)
autre 另一個
autrui 其他人
certains 某些人
chacun/une 每個人
chaque 每個人
divers 不同的人
l''''''''''''''''''''''''''''''''un 一個
l''''''''''''''''''''''''''''''''autre 另一個
mainte 很多人
même 同一個人
n''''''''''''''''''''''''''''''''importe quel 任何一個
n''''''''''''''''''''''''''''''''importe qui 不論誰
nul 沒有人
on 泛指代詞,相當于英語中的無人稱代詞"one"
pas un 沒有一個
peu de chose 沒有什么東西
personne 沒有人
plus d''''''''''''''''''''''''''''''''un tel 有更多這樣的
plusieurs 一些
quelconque 無論什么
quelqu''''''''''''''''''''''''''''''''un 某個人
tout 大家或所有人
注釋: 這些詞中有一些也可以作不定冠詞或形容詞用,當單獨使用時,就變成了泛指代詞。
例如:
Plusieurs étudiants lisent Cicéron.
很多學(xué)生讀西賽羅(的作品)。
但是:
Plusieurs écoutent les émissions de Radio France.
很多人聽法國電臺的節(jié)目。
還有:
Nul n''''''''''''''''''''''''''''''''est prophète en son pays.
任何人在自己鄉(xiāng)里講話是沒人聽的(遠道的和尚會念經(jīng))。
疑問代詞
疑問形容詞QUEL...? (什么...?, 哪個...?) 在性、數(shù)上要和它所修飾的名詞的性、數(shù)相一致。共有以下四種形式:
Quel...? 修飾一個陽性單數(shù)名詞。
Quelle...? 修飾一個陰性單數(shù)名詞。
Quels...? 修飾一個陽性復(fù)數(shù)名詞。
Quelles...? 修飾一個陰性復(fù)數(shù)名詞。
它用于直接疑問句中:
Quel est votre passe-temps favori? 你最喜歡的消遣是什么?
Quelle heure est-il? 什么時間了?
Quels jours as-tu de libres? 你哪天有空?
Quelles affaires comptes-tu prendre avec toi? 你打算帶點什么東西?
在非直接問句中:
Je ne sais pas quel disque choisir. 我不知道選哪張光盤。
Il se demande quelle veste lui va le mieux. 他尋思著哪件上衣最適合他。
感嘆形容詞 Quel!和疑問式的四種形式一樣:
Quel dommage! 多么的遺憾啊!
Quels imbéciles! 怎樣的笨蛋?。?BR> Quelle belle maison! 多么漂亮的房子??!
法語中的疑問代詞分三種,其中復(fù)合形式疑問代詞為:
Lequel...? / laquelle...? 哪一個...?
Lesquel(le)s...? 哪一些...?
Lequel 和它所指代的名詞在杏數(shù)上要相一致:
Lequel...? 哪一個...? 指代的是陽性單數(shù)名詞。
Laquelle...? 哪一些...? 指代的是陰性單數(shù)名詞。
Lesquels...? 哪一些...? 指代的是陽性復(fù)數(shù)名詞。
Lesquelles...? 哪一些...? 指代的是陰性復(fù)數(shù)名詞。
注釋 : 在介詞à和de后, lequel 要縮合成:
à + lequel = auquel
à + lesquels = auxquels
à + lesquelles = auxquelles
de + lequel = duquel
de + lesquels? = desquels
de + lesquelles = desquelles
à / de + laquelle = 不變
lequel用于直接疑問句中,情況如下:
Je cherche un hôtel; lequel recommandez-vous?
我在找旅館,你推薦哪家?
Nous avons plusieurs couleurs; vous préférez laquelle?
我們有好幾種顏色,您喜歡哪一種?
Lesquels de ces livres sont à toi?
這些書中哪一些是你的?
Je voudrais essayer ces chaussures. Lesquelles?
我想試穿一下這些鞋子。哪些?
lequel 用于間接疑問句中,情況如下:
Demande-lui lequel de ces ordinateurs est le moins cher.
問問他這些計算機中的哪一臺是的。
C''''''''''''''''''''''''''''''''est dans une de ces rues, mais je ne sais plus laquelle.
是在這些街當中的一條上,但我也不知是哪一條了。
不定冠詞
不定冠詞相當于英語的a / an / one ,用于不確指名詞。用法如下:
單數(shù) singulier
un homme (masc.) a man
une femme (fem.) a woman
復(fù)數(shù) pluriel
des hommes et des femmes (masc. and fem.) men and women
部分冠詞:
部分冠詞用于不可數(shù)名詞或抽象名詞前。
部分冠詞有:
du (de + le); (de l'''''''''''''''' 在以元音或以啞音h開頭的名詞前) masculin singulier
de la; (de l''''''''''''''''在以元音或以啞音h開頭的名詞前) feminin singulier
des (de +les) masculin et feminin pluriel
例如:
du sel ?。ㄒ恍}
de la farine ?。ㄒ恍┟娣?BR> de l''''''''''''''''eau ?。ㄒ恍┧?BR> des épinards ?。ㄒ恍┎げ?BR> Monsieur Comte mange du pain.
孔特先生在吃面包。
Y a-t-il encore de l''''''''''''''''eau?
還有水嗎?
注釋: 形容詞修飾的復(fù)數(shù)名詞前必須用部分冠詞de?! ette rue a de beaux arbres,
這條街上有些好看的樹。.
Madame Dupont porte de jolies chaussures.
杜登夫人穿著漂亮的鞋子。
注釋: 部分冠詞在如下表示數(shù)量的詞后面變?yōu)閐e:
assez 足夠的
beaucoup 很多
peu 一點點
trop 太多
tant 如此多
autant 一樣多
moins 少于
以及:
une tranche 一片
une boîte 一盒
une bouteille 一瓶
un verre 一杯
un kilo 一公斤
un litre 一升
une livre 一磅
une douzaine 一打
特殊情況:
bien de(s) 很多
la plupart de(s) 大多數(shù)
la majorité de(s) 大多數(shù)
注釋: 在“ne que” (只有)后面要使用部分冠詞。
Il ne mange que de la salade.
他只吃了些色拉。
人稱代詞
法語中對成人、陌生人、上級、或者多于一個人時,用 vous 。當對親戚、朋友、同學(xué)、同事、孩子時,用 Tu 。人稱代詞既可以作主語,又可以作賓語,它們的形式視情況而定。
代詞作主語:
單數(shù)singulier 復(fù)數(shù)pluriel
第一人稱 je nous
第二人稱 tu vous
第三人稱 il, elle ils, elles
例如:
Il parle.
他講話。
人稱代詞作直接賓語:
單數(shù)singulier 復(fù)數(shù)pluriel
第一人稱 me nous
第二人稱 te vous
第三人稱 le, la les
例如::
Il le prend.
他拿了它。
人稱代詞作間接賓語:
單數(shù)singulier 復(fù)數(shù)pluriel
第一人稱 me nous
第二人稱 te vous
第三人稱 lui leur
例如:
Je lui ai donné le livre.
我把書給他了。.
人稱代詞作為賓語,前面跟介詞:
單數(shù)singulier 復(fù)數(shù)pluriel
第一人稱 moi nous
第二人稱 toi vous
第三人稱 lui, elle eux, elles
例如:
Ce livre est à toi.
這本書是你的。
主有代詞
主有代詞代替上文中提及的名詞,并在性、數(shù)上和該名詞保持一致。法語的主有代詞只和它指代的人、活的東西、或擁有的物件配合,
不和擁有人配合。
注釋: 主有代詞可以包括一個和介詞 à 或 de縮合后的冠詞(le, la, les) :
Il me parle de son travail et je lui parle du mien.
他向我談起他的工作,我也和他談了我的(工作)。
作為代詞, nôtre 和 vôtre 在任何情況下都有鈍音符^。
單數(shù)主有物 復(fù)數(shù)主有物
陽性masculin 陰性feminin 陽性masculin 陰性feminin
le mien la mienne les miens les miennes
le tien la tienne les tiens les tiennes
le sien la sienne les siens les siennes
le nôtre la nôtre les nôtres
le vôtre la vôtre les vôtres
le leur la leur les leurs
例如:
Je conduis ma voiture et il conduit la sienne.
我開著我的汽車,他開著他的。
Nous prendrons nos boissons et vous prendrez les vôtres.
我們將喝了我們的飲料,你們也將喝了你們的。
關(guān)系代詞
關(guān)系代詞放在人或物后,跟一個關(guān)系從句,起進一步解釋該詞的作用。簡單形式的關(guān)系代詞有:
qui, que 無性數(shù)變化
quoi 一般為中性
dont, où 無性數(shù)變化
復(fù)合形式有:
單數(shù)singulier 復(fù)數(shù)pluriel
陽性masculin 陰性feminin 陽性masculin 陰性feminin
lequel laquelle lesquels lesquelles
duquel de laquelle desquels desquelles
auquel à laquelle auxquels auxquelles
注釋: 其它復(fù)合形式包括:
quiconque 無論誰
quelconque 無論什么
qui que ce soit qui 無論誰
quoi que ce soit 無論什么
例如:
La personne qui est partie.
走了的那個人。
自反代詞
法語自反代詞有:
單數(shù)singulier 復(fù)數(shù)pluriel
第一人稱: me nous
第二人稱: te vous
第三人稱: se se
注釋: me, te, 和se 當遇到以元音或以啞音h開頭的動詞時,要寫成 m', t', s'。
例如:
Je me tais.
我不說話。
Nous nous dépêchons.
我們快點。
但是: Il s'apaise.
他平靜下來了。