深山溝里的一個(gè)老鄉(xiāng)要到A市走親戚,從山溝里出來(lái)后就等在公路邊上,想攔個(gè)順路車(chē)搭。
第「1」串:to hitchhike 搭便車(chē)
Don't you know that hitchhiking is forbidden in America?
正好一輛拉滿沙子的東風(fēng)翻斗車(chē)過(guò)來(lái)了,老鄉(xiāng)就向司機(jī)懇求把他捎到A地去,司機(jī)為難的說(shuō):“我車(chē)?yán)镆呀?jīng)坐了三個(gè)人了,你要搭便車(chē)就只能夠坐到車(chē)廂上?!?BR> 第「2」串:to give sb. a lift 讓某人搭車(chē)
The driver decided to give him a lift because the old man looked so wretched.
于是老鄉(xiāng)就爬上車(chē)廂坐在沙子上面。司機(jī)一邊開(kāi)車(chē)一邊和駕駛室里的人說(shuō)話聊天,等車(chē)開(kāi)到了A地卸沙的工地時(shí),就直接將翻斗給升了起來(lái)。
第「3」串:building site 工地
We should be away from the building site in case some objects fall from the sky.
這時(shí)司機(jī)猛然想起車(chē)廂上還坐著一個(gè)老鄉(xiāng)的事來(lái),于是司機(jī)趕緊跑到車(chē)后,只見(jiàn)老鄉(xiāng)一邊費(fèi)勁的從沙堆里往外爬,一邊滿臉歉意的向司機(jī)賠不是:“對(duì)不起??!師傅,我不小心把你的車(chē)給踩翻了?!?BR> 第「4」串:to express one's regret at sth. 對(duì)某事感到抱歉
The servant expressed her regret at her breaking the beautiful vase while cleaning the house.
原來(lái),老鄉(xiāng)見(jiàn)車(chē)到A地停了下來(lái),就準(zhǔn)備踩著車(chē)廂的欄板下車(chē),正好這時(shí)車(chē)身就翻起來(lái)了。
第「5」串:to come to a halt 停下來(lái)
When the bus came to a halt, the passengers got off in turn.
第「1」串:to hitchhike 搭便車(chē)
Don't you know that hitchhiking is forbidden in America?
正好一輛拉滿沙子的東風(fēng)翻斗車(chē)過(guò)來(lái)了,老鄉(xiāng)就向司機(jī)懇求把他捎到A地去,司機(jī)為難的說(shuō):“我車(chē)?yán)镆呀?jīng)坐了三個(gè)人了,你要搭便車(chē)就只能夠坐到車(chē)廂上?!?BR> 第「2」串:to give sb. a lift 讓某人搭車(chē)
The driver decided to give him a lift because the old man looked so wretched.
于是老鄉(xiāng)就爬上車(chē)廂坐在沙子上面。司機(jī)一邊開(kāi)車(chē)一邊和駕駛室里的人說(shuō)話聊天,等車(chē)開(kāi)到了A地卸沙的工地時(shí),就直接將翻斗給升了起來(lái)。
第「3」串:building site 工地
We should be away from the building site in case some objects fall from the sky.
這時(shí)司機(jī)猛然想起車(chē)廂上還坐著一個(gè)老鄉(xiāng)的事來(lái),于是司機(jī)趕緊跑到車(chē)后,只見(jiàn)老鄉(xiāng)一邊費(fèi)勁的從沙堆里往外爬,一邊滿臉歉意的向司機(jī)賠不是:“對(duì)不起??!師傅,我不小心把你的車(chē)給踩翻了?!?BR> 第「4」串:to express one's regret at sth. 對(duì)某事感到抱歉
The servant expressed her regret at her breaking the beautiful vase while cleaning the house.
原來(lái),老鄉(xiāng)見(jiàn)車(chē)到A地停了下來(lái),就準(zhǔn)備踩著車(chē)廂的欄板下車(chē),正好這時(shí)車(chē)身就翻起來(lái)了。
第「5」串:to come to a halt 停下來(lái)
When the bus came to a halt, the passengers got off in turn.