第1篇 Passage l
Read and interpret the following passage from Chinese into English:
中國(guó)政府逐步健全對(duì)進(jìn)城務(wù)工農(nóng)民的勞動(dòng)合同管理,用人單位招用農(nóng)民工,必須依法簽訂勞動(dòng)合同,明確單位和農(nóng)民工的權(quán)利和義務(wù)。加強(qiáng)勞動(dòng)力市場(chǎng)清理整頓,加強(qiáng)對(duì)用工單位、中介機(jī)構(gòu)的監(jiān)督檢查力度,加強(qiáng)對(duì)工資支付、勞動(dòng)條件等方面的管理,集中開展農(nóng)民工權(quán)益保障專項(xiàng)執(zhí)法檢查,嚴(yán)肅查處非法職業(yè)介紹和編造虛假用工信息坑害農(nóng)民工的行為,有效維護(hù)了農(nóng)民工合法權(quán)益和勞動(dòng)力就業(yè)市場(chǎng)秩序。積極探索發(fā)展農(nóng)民工社會(huì)保險(xiǎn)的途徑,廣東、福建、北京等主要?jiǎng)趧?wù)輸入地區(qū)已經(jīng)將社會(huì)保險(xiǎn)的覆蓋范圍向農(nóng)民工延伸,制定了相應(yīng)的政策法規(guī),積極開展農(nóng)民工工傷、醫(yī)療、養(yǎng)老等社會(huì)保險(xiǎn)工作。
The Chinese government has gradually improved the administration of labor contracts for rural migrant workers in cities. Any work unit that employs rural workers must sign labor contracts according to law to clarify the rights and obligations of the respective parties. The government has reorganized the labor market, strengthened supervision over and inspection of the employing units and intermediaries, enhanced management in such areas as wage payment and labor conditions, carried out a special inspection of law enforcement regarding the protection of rural migrant workers' rights and interests, and severely dealt with illegal job agencies and fabrication of false employment information to deceive rural migrant workers. It has effectively safeguarded rural migrant workers' legitimate rights and interests and the order of the labor market. Active efforts have been made to develop ways to extend social insurance to rural migrant workers, and in the major localities that bring in migrant workers, such as G
第2篇 Passage 2
Read and interpret the following passage from Chinese into English:
為解決大學(xué)畢業(yè)生就業(yè)問(wèn)題,中國(guó)政府實(shí)施了促進(jìn)高校畢業(yè)生就業(yè)的若干措施,主要有堅(jiān)持市場(chǎng)導(dǎo)向。政府調(diào)控。學(xué)校推薦、學(xué)生與用人單位雙向選擇的改革方向,鼓勵(lì)高校畢業(yè)生到基層和艱苦地區(qū)工作,充實(shí)城市社區(qū)和農(nóng)村鄉(xiāng)鎮(zhèn)單位;鼓勵(lì)各類企事業(yè)單位特別是中小企業(yè)和民營(yíng)企事業(yè)單位聘用高校畢業(yè)生;鼓勵(lì)高校畢業(yè)生自主創(chuàng)業(yè)和靈活就業(yè),為他們提供稅收優(yōu)惠、小額貸款和創(chuàng)業(yè)培訓(xùn);建立健全高校畢業(yè)生就業(yè)服務(wù)信息網(wǎng)絡(luò),做好就業(yè)指導(dǎo)和就業(yè)服務(wù)工作。同時(shí),引導(dǎo)高校適應(yīng)市場(chǎng)要求調(diào)整專業(yè)結(jié)構(gòu)和人才培養(yǎng)結(jié)構(gòu)。
To solve the employment problem of graduates from institutions of higher learning, the Chinese government has adopted measures to promote their employment. these mainly include the following: pursuing market guidance reform, government regulation, school recommendation, and the two-way choice of students and employers; encouraging graduates from institutions of higher learning to go to and work at grass-roots levels and in areas with tough conditions to strengthen urban communities and rural townships; urging enterprises and private enterprises and institutions to hire graduates from institutions of higher learning; encouraging graduates from institutions of higher learning to start their own businesses or to get employement in a flexible way. The government also offers them tax breaks, small loans and training for businesses; has established and improved employment information networks for graduates from institutions of higher learning and does a better job in employment guidance and services. Meanwhile
Read and interpret the following passage from Chinese into English:
中國(guó)政府逐步健全對(duì)進(jìn)城務(wù)工農(nóng)民的勞動(dòng)合同管理,用人單位招用農(nóng)民工,必須依法簽訂勞動(dòng)合同,明確單位和農(nóng)民工的權(quán)利和義務(wù)。加強(qiáng)勞動(dòng)力市場(chǎng)清理整頓,加強(qiáng)對(duì)用工單位、中介機(jī)構(gòu)的監(jiān)督檢查力度,加強(qiáng)對(duì)工資支付、勞動(dòng)條件等方面的管理,集中開展農(nóng)民工權(quán)益保障專項(xiàng)執(zhí)法檢查,嚴(yán)肅查處非法職業(yè)介紹和編造虛假用工信息坑害農(nóng)民工的行為,有效維護(hù)了農(nóng)民工合法權(quán)益和勞動(dòng)力就業(yè)市場(chǎng)秩序。積極探索發(fā)展農(nóng)民工社會(huì)保險(xiǎn)的途徑,廣東、福建、北京等主要?jiǎng)趧?wù)輸入地區(qū)已經(jīng)將社會(huì)保險(xiǎn)的覆蓋范圍向農(nóng)民工延伸,制定了相應(yīng)的政策法規(guī),積極開展農(nóng)民工工傷、醫(yī)療、養(yǎng)老等社會(huì)保險(xiǎn)工作。
The Chinese government has gradually improved the administration of labor contracts for rural migrant workers in cities. Any work unit that employs rural workers must sign labor contracts according to law to clarify the rights and obligations of the respective parties. The government has reorganized the labor market, strengthened supervision over and inspection of the employing units and intermediaries, enhanced management in such areas as wage payment and labor conditions, carried out a special inspection of law enforcement regarding the protection of rural migrant workers' rights and interests, and severely dealt with illegal job agencies and fabrication of false employment information to deceive rural migrant workers. It has effectively safeguarded rural migrant workers' legitimate rights and interests and the order of the labor market. Active efforts have been made to develop ways to extend social insurance to rural migrant workers, and in the major localities that bring in migrant workers, such as G
第2篇 Passage 2
Read and interpret the following passage from Chinese into English:
為解決大學(xué)畢業(yè)生就業(yè)問(wèn)題,中國(guó)政府實(shí)施了促進(jìn)高校畢業(yè)生就業(yè)的若干措施,主要有堅(jiān)持市場(chǎng)導(dǎo)向。政府調(diào)控。學(xué)校推薦、學(xué)生與用人單位雙向選擇的改革方向,鼓勵(lì)高校畢業(yè)生到基層和艱苦地區(qū)工作,充實(shí)城市社區(qū)和農(nóng)村鄉(xiāng)鎮(zhèn)單位;鼓勵(lì)各類企事業(yè)單位特別是中小企業(yè)和民營(yíng)企事業(yè)單位聘用高校畢業(yè)生;鼓勵(lì)高校畢業(yè)生自主創(chuàng)業(yè)和靈活就業(yè),為他們提供稅收優(yōu)惠、小額貸款和創(chuàng)業(yè)培訓(xùn);建立健全高校畢業(yè)生就業(yè)服務(wù)信息網(wǎng)絡(luò),做好就業(yè)指導(dǎo)和就業(yè)服務(wù)工作。同時(shí),引導(dǎo)高校適應(yīng)市場(chǎng)要求調(diào)整專業(yè)結(jié)構(gòu)和人才培養(yǎng)結(jié)構(gòu)。
To solve the employment problem of graduates from institutions of higher learning, the Chinese government has adopted measures to promote their employment. these mainly include the following: pursuing market guidance reform, government regulation, school recommendation, and the two-way choice of students and employers; encouraging graduates from institutions of higher learning to go to and work at grass-roots levels and in areas with tough conditions to strengthen urban communities and rural townships; urging enterprises and private enterprises and institutions to hire graduates from institutions of higher learning; encouraging graduates from institutions of higher learning to start their own businesses or to get employement in a flexible way. The government also offers them tax breaks, small loans and training for businesses; has established and improved employment information networks for graduates from institutions of higher learning and does a better job in employment guidance and services. Meanwhile

