英語常用同義詞辨析8

字號:

英語常用同義詞辨析 B
    baby, child, infant, youngster
    這些名詞均有“孩子”之意。
    baby日常用詞,一般指從剛出生的嬰兒到滿兩歲的或非常小的孩子,常含鐘愛意味。
    child普通用詞,含義廣,無感情色彩。泛指從胎兒、嬰兒到10歲左右的兒童。
    infant書面用詞,狹義指出生后到兩歲的小孩,廣義指7歲以下的孩子;法律上則指未到法定年齡。
    youngster泛指任何年齡的兒童或者少年,多指男孩,多為年長者的使用。
    back, uphold, support, sustain, advocate
    這些動詞均有“支持,支援,擁護”之意。
    back通常指對論點、行動、事業(yè)等的強有力支持。
    uphold既可指積極努力對陷入困境者的支持,也可指給某人在行動、道義或信仰上的支持。
    support含義廣泛,多指在道義上或物質上支持某人,也可指對某項事業(yè)的支持。
    sustain側重指連續(xù)不斷的支持。
    advocate多指通過寫文章或發(fā)表演說等來支持或擁護,往往暗示提倡某事或為某事辯護。
    back, backward, hind, behind
    這些詞均有“在后,向后”之意。
    back作為副詞或形容詞時,強調(diào)所修飾物的位置以及動作運動方向。
    backward可用于人或物,指向后的,落后的或遲鈍的。
    hind指成對并且分前后的東西的“后面的”。
    behind指一物同它物相對的位置或場所。
    bad, evil, ill, poor, wicked
    這些形容詞均含“壞的”之意。
    bad含義廣泛,指任何不好的或不合需要的品質。
    evil語氣比bad強,強調(diào)道德上的邪惡不良,含狡猾兇險或危害他人的意味。
    ill與evil意義接近,但語氣弱一些,常指道德或性質方面的不良。
    poor普通用詞,側重指事物的質量或數(shù)量低于標準或不合要求。用于指天氣與食品時可與bad通用。
    wicked語氣比evil強,指居心叵測,任意違反道德標準,有意作惡。
    bag, sack, handbag, purse
    這些名詞均含“袋”之意。
    bag普通用詞,指一般的口袋,有時也指手提包。
    sack應用較窄,指較大的袋子,如麻袋等。
    handbag指手提包,尤指女人用的手提包。
    purse指錢包或小錢袋,在美國相當于bandbag.
    baggage, luggage
    這兩個名詞均可表示“行李”之意。
    baggage不可數(shù)名詞,在英語指大而重的行李,在美國泛指一切行李。
    luggage多用于英語,指旅行者的行李。 bake, roast, toast
    這些動詞均有“烘,烤”之意。
    bake指在烤爐里,烘烤,不與火直接接觸,用持續(xù)的干熱,緩慢地烘烤任何食物。
    roast一般指在火上烤大塊的肉或整只牲畜或家禽。
    toast側重通過烘烤使烘烤之物變成褐色,尤指烘面包、熏肉等。
    ball, dance
    這兩個名詞均有“舞會”之意。
    ball多指社交性的舞會,場面較為隆重和正式。
    dance指一般性的非正式舞會。
    bank, beach, coast, shore, seaside
    這些名詞均含有“岸”之意。
    bank多指有一定坡度的河岸、湖岸或堤岸。
    beach指傾斜度小,被海、湖或河水沖刷而有沙或卵石積存的地方。
    coast地理學上的名詞,專指被視為邊界的沿海陸地的盡頭。
    shore指緊靠大湖泊或海洋的陸地邊緣或靠海的休養(yǎng)地。
    seaside尤指療養(yǎng)地、游覽地區(qū)的海邊。
    banquet, feast, dinner, party
    這些名詞均有“宴會”之意。
    banquet指正式而盛大的宴會或國宴。
    feast指筵席酒席,有時可與banquet換用,但前者強調(diào)共享歡樂的氣氛。
    dinner普通用詞,含義廣。本義指一日的主餐,但多用于指宴請客人的正式的一餐。
    party指一般的社交聚會,也引申指宴請或宴會。
    bare, naked, bald, barren
    這些形容詞都含“*露的”之意。
    bare指缺少必要的遮蓋物。用于人時,多指身體的部分*露。
    naked指全身一絲不掛,暴露無遺。
    bald指頭上無發(fā),山坡無樹無草,樹頂無葉。
    barren著重缺少肥力或生活能力,無草無木,荒瘠不毛。
    base, basis, foundation, ground
    這些名詞均含有“基礎”之意。
    base側重指構成或支撐某一具體物體的基礎,也可指軍事基地或用作比喻意義。
    basis主要用作抽象或引申意義。
    foundation用于具體意義時,側重指堅固結實的建筑物的基礎或地基;用作比喻意義時,與basis基本相同。
    ground含義與basis和foundation接近。一般指某種決定、論點或關系的基礎,也可指某種原因的基礎。
    basic, essential, fundamental, radical, vital
    這些形容詞均有“基本的,基礎的”之意。
    basic普通用詞,指明確、具體的基礎或起點。
    essential語氣比basic和fundamental強,強調(diào)必不可少,暗含某物如缺少某部分,則失去本質特征的意味。
    fundamental書面用詞,不如basic使用廣泛,側重指作為基礎、根本的抽象的事物。
    radical著重指事物的根本或其來源。
    vital正式用詞,側重指維持生命、活力必不可少的,或生死攸關的。
    battle, war, campaign, struggle, warfare, fight, combat, engagement
    這些名詞均有“戰(zhàn)斗,戰(zhàn)爭”之意。
    battle側重指戰(zhàn)爭中的一次較全面、時間較長的戰(zhàn)斗,也指陸軍或海軍在某一特定地區(qū)進行的戰(zhàn)斗,或個人之間的爭斗。
    war是戰(zhàn)爭的總稱,一般指包括多個戰(zhàn)役的大規(guī)模戰(zhàn)爭。
    campaign通常指在一場大的戰(zhàn)爭中在某一地區(qū)進行的一連串有既定目的的軍事行動。也可作引申用。
    struggle指激烈或時間持續(xù)長的戰(zhàn)斗或奮力斗爭。
    warfare側重指戰(zhàn)爭狀態(tài)或具體的作戰(zhàn)方法。
    fight最普通用詞,含義廣,指戰(zhàn)斗、斗爭或打斗。
    combat泛指軍事行動,尤指小規(guī)模的戰(zhàn)斗,甚至是格斗。
    engagement指交戰(zhàn),交火。
    bay, gulf
    這兩個名詞均有“海灣”之意。
    bay指海岸線上一大塊凹入的地方,是港口的所在地。
    gulf一般比bay大,但比sea小。指大片深入到陸地中,由海岸圍繞成半圓形的海水區(qū)域。
    beat, strike, hit, thrash, whip
    這些動詞均含有“打”之意。
    beat普通用詞,含義廣泛,指連續(xù)打擊。游戲、競賽或戰(zhàn)爭中作打敗解。
    strike普通用詞,多指急速或突然一次猛擊。
    hit普通用詞,常與strike換用,側重有目標的猛擊,強調(diào)用力擊中。
    thrash側重指用棍子或鞭子等痛打。
    whip多指用鞭子抽打。
    beautiful, fair, handsome, lovely, pretty, fine
    這些形容詞均含“美麗的,漂亮的”之意。
    beautiful普通用詞,含義廣泛,語氣,指優(yōu)美和諧,是一種幾乎接近完美的美。指人時通常形容女人或小孩,很少用于描寫男子。
    fair正式用詞,多用于文學中,形容女子和兒童,側重外表的美。
    handsome多用于描寫男性的英俊瀟灑。有時也形容女人,指其五官端正,體態(tài)秀麗。
    lovely普通用詞,描寫人時,主要指女人和小孩的相貌,語氣不如beautiful強。
    pretty普通用詞,語氣比beautiful弱,多用于描寫婦女、兒童以及小巧玲瓏,精美可愛之物。
    fine指在容貌、身材或風度等方面令人感到可愛。用于事物時,強調(diào)形式或內(nèi)容的優(yōu)美。
    become, get, grow, turn, go, come
    這些動詞均可表示“變成,成為”之意。
    become最普通用詞,作為連系動詞,指從一個狀態(tài)向另一個狀態(tài)的變化。
    get常指某人或某物有意無意地獲得引起變化的因素,結果使變成另一狀態(tài)。
    grow常指逐漸地變成新狀態(tài),強調(diào)漸變的過程。
    turn側重指變得與原來截然不同,有時含貶義。
    go作為連系動詞,通常與形容詞連用,指進入某種狀態(tài),從而發(fā)生變化,多指不好的狀態(tài)。
    come側重變化的經(jīng)過或過程,多用于不良情況。
    before, in front of, in the front of
    這些前置詞(短語)均含有“在……前”之意。
    before指空間位置或時間的“在……前”。表時間時,反義詞為after;指空間位置時,其反義詞是behind.
    in front of指在某地方之外的前面,即不在其中,多與靜態(tài)動詞連用,通??膳cbefore通用。
    in the front of指在某地方之內(nèi)的前面,即在其中的前部分。
    begin, start, commence, initiate, inaugurate
    這些動詞均含有“開始”之意。
    begin最常用詞,含義廣泛,其反義詞是end,多用于行動、工作等的開始。
    start在許多場合可與begin通用,但start側重動作的起點。
    commence可與begin換用,但commence系書面正式用詞,語氣莊重,特指有正式程序或一定儀式,或某種正式行動的“開始”。
    initiate指創(chuàng)始或發(fā)起,側重某過程的第一步,不考慮結束,強調(diào)起始。
    inaugurate指正式而隆重的開始。
    behavior, conduct, manner
    這些名詞均含有“行為,舉止”之意。
    behavior普通用詞,側重指某人在特定場合對他人或在他人面前的行為、舉止。
    conduct較正式用詞,泛指某人的行動。側重根據(jù)社會道德標準和責任感。
    manner主要用來指人的習慣行為。
    belief, faith, confidence, conviction, credit, trust
    這些名詞都有“相信,信任”之意。
    belief普通用詞,指單純從主觀上的相信,不著重這種相信是否有根據(jù)。
    faith語氣較強,強調(diào)完全相信;有時也能僅憑感覺產(chǎn)生的相信。
    confidence指對某人某事有充分信心,斷定不會使人失望,因而給予信任。
    conviction多指根據(jù)長期交往或實踐,對某人某事有了認識和了解后產(chǎn)生的信心和相信,側重其堅定性。
    credit語氣最弱,著重以聲譽為信任的基礎。
    trust強調(diào)相信、信任的完全可靠。
    believe, trust, confide, rely
    這些動詞均含有“相信,信任”之意。
    believe普通用詞,常表示一種緩和、不太肯定的口氣。
    trust指絕對相信或信賴某人。
    confide側重忠誠可靠與可信賴。
    rely指在相信的基礎上可進一步依靠,著重可靠性。
    below, beneath, under, underneath
    這些前置詞均可表示位置“在……下面”之意。
    below指位置低于某物或在某物下方,但不一定在正下方,所指范圍較寬。
    beneath書面用詞,指緊挨……之下,其反義詞是on.
    under普通用詞,與over相對,指在某物的正下方,含垂直在下的意思。
    underneath書面口語均用,也常與beneath和under換用,但更含遮蔽的意味。
    beneficial, advantageous, profitable
    這些形容詞均含有“有益的,有利的”之意。
    beneficial側重對健康、身心或事業(yè)有益。
    advantageous多指能直接導致相對優(yōu)勢或有助于達到目的的事。
    profitable多用于指能獲得實用的或可獲利的事。
    besides, but, except, except for
    這些前置詞或短語均含“除……之外”之意。
    besides著重于指另外還有。
    but側重指不包括在內(nèi)。
    except側重于排除在外,從整體里減去??膳cbut換用,但語氣較強。
    except for多用于在說明基本情況或對主要部分加以肯定,還引出相反的原因或細節(jié),從而部分地修正前面的主要意思,含惋惜意味。
    bet, gamble
    這兩個動詞均含有“打賭,賭博”之意。
    bet指競賽中的打賭,也指雙方對有疑惑之事爭執(zhí)不下的打賭。在口語中,bet作“確信,敢說”解。
    gamble多指投機,為獲得某物或牟利而冒大險,含孤注一擲意味。
    big, large, great, grand
    這些形容詞均含“大的”之意。
    big常用詞,使用廣泛,較口語化。多指體積、重量或容量等方面的“大”,有時也用于描寫抽象之物。
    large普通用詞,含義廣,指體積、面積、容量、數(shù)量以及程度等方面的大,具體或抽象意義均可用。
    great普通用詞,可指具體東西的“大”,但更常指事物的重要,人的行為、品格的偉大等,帶一定的感情色彩。
    grand側重指盛大、絕大,有氣派。
    bit, piece, sheet, slice, fragment, scrap
    這些名詞均含有“片、塊、段”之意。
    bit側重指微小,一點點,小碎片。
    piece最普通用詞,多指從整體上分割下來的東西,可大可小。
    sheet側重指平整很薄的一張或一片。
    slice多指切得很薄的一片食物。
    fragment指破裂的,不完整的,不可完整的碎片。
    scrap側重指廢棄的零碎之物。
    bite, chew, gnaw, snap
    這些動詞均含有“咬、啃”之意。
    bite指用牙齒鉗住或切斷,或咬一口。
    chew指用牙磨碎。
    gnaw指連續(xù)不斷用齒咬。
    snap指突然猛咬。
    blame, accuse, condemn, scold, denounce, reproach, rebuke
    這些動詞均含有“責備,非難”之意。
    blame普通用詞,語氣較弱,僅是一般的責難、歸咎于,不含用語言責罵之意。
    accuse語氣比blame強,本義為歸罪,可用作指非難或譴責之義。
    condemn正式用詞,表示譴責,有較強的司法意味,側重從道義或原則上的譴責。
    scold普通用詞,多指上級對下級、長輩對后輩或雇主對雇員的態(tài)度粗暴、言詞激烈的數(shù)落。
    denounce與condemn同義,但著重公開性。
    reproach側重指因他人粗心、自私等引起不滿而去指責、找岔。
    rebuke多指上級對下級進行的公開、強烈、嚴正而不寬容的責備。隱含一定權威的意味。
    blaze, flame, flare, glow, glare, flash, glitter, twinkle, light
    這些名詞均含有“火焰、烈火、光”之意。
    blaze指猛烈燃燒所發(fā)生強烈的光。
    flame指一條或多條火舌,多用復數(shù)形式,指由許多火舌構成的大火。
    flare指搖曳的火焰。
    glow指像冶煉鐵和鋼時發(fā)出的紅光。
    glare指眩目的光。
    flash指突然發(fā)出而隨即消失的閃光。
    glitter指連續(xù)發(fā)出閃爍不定的光。
    twinkle指如星光等的閃爍。
    light普通用詞,指日、月、星或燈等的光。
    block, bar, hinder, obstruct, prevent, hamper
    這些動詞均含有“阻止、阻塞”之意。
    block語氣強烈,指有效堵住了通道,使人或物無法通過。
    bar含義與block很接近,指阻塞通道或禁止出入,但有對暗示不用障礙物的阻止或禁止。
    hinder語氣較輕,多指阻礙、拖延人或事,強調(diào)使進展速度緩慢下來。
    obstruct正式用詞,語氣強,多指以干擾或設置障礙的方式阻礙交通,使不能自由暢通。
    prevent含義廣泛,指采取預防措施或設置障礙去阻止某人或某事。
    hamper側重因受到約束或阻礙而造成的行動困難。
    bloom, blossom, flower
    這些名詞均含“花”之意。
    bloom主要指諸如牡丹、玫瑰、梅花、菊花等供觀賞的花以及花的狀態(tài)。
    blossom一般指樹木開花,尤指果樹上開的花。
    flower指開放的花朵或泛指花卉。
    blush, flush
    這兩個動詞均含有“臉紅”之意。
    blush側重因羞愧或尷尬而突然臉紅。
    flush強調(diào)因憤怒、高興、羞愧、發(fā)燒或酗酒等引起的臉紅。
    boast, brag, crow, pride
    這些動詞均含有“自夸,吹噓”之意。
    boast普通用詞,指對自己所做的事,自己的長處、財富以及家庭等的夸耀,常含言過其實的意味。
    brag非正式用詞,其夸耀和吹噓意味強于boast,到了過分夸大,有時令人討厭的地步。
    crow多指大聲吵嚷地吹噓,夸耀自己做某事比他人做得好。
    pride與boast的意義較接近,指炫耀、夸口,自鳴得意,常與反身代詞連用。
    boat, ship, canoe, steamer, vessel, craft
    這些名詞均含有“船”之意。
    boat泛指任何大小的船只,尤指靠劃槳或風帆行進的無篷小船。
    ship含義廣,一般指大輪船,如航海船只,內(nèi)河航運船只。
    canoe指長而輕,用槳的小舟、獨木船。
    steamer指靠蒸汽發(fā)動機為動力的船只。
    vessel多指運貨或運人的大船。
    craft船只的集合名詞,但可指單獨的船只。
    border, bounds, boundary, frontier, limit
    這些名詞均含有“邊界,邊境”之意。
    border多指國與國之間或兩地區(qū)的分界處,即分界線附近的邊緣部分。
    bounds常與boundary換用,指土地邊界,但意思不如boundary明確,主要用于抽象事物和文學作品中。
    boundary側重地圖上正式標定的、雙方遵守的邊界,也可指較小行政單位間的界線。
    frontier指兩國接壤的前沿地區(qū),屬于各國的國境和邊疆,多指設防的邊界。
    limit含義廣泛,常用作復數(shù)。指任何界限、范圍、分界線外面的部分,可指有形或無形的東西。
    bold, brave, courageous, daring, heroic, fearless
    這些形容詞均含有“勇敢的”之意。
    bold側重指面對困難或危險時勇往直前,勇于進取的勇敢精神。
    brave含義廣泛,指天生的勇敢,無所畏懼地面對困難與危險,側重膽識與果斷。
    courageous正式用詞,側重指在一切情況下都有膽量,無所畏懼,強調(diào)基于道德信念,經(jīng)深思熟慮后所產(chǎn)生的勇敢。
    daring強調(diào)面臨意外或危險時膽大心細,頭腦冷靜。褒義貶義均可用,貶義指膽大妄為。
    heroic正式用詞,多指在戰(zhàn)爭或重大危險時,為他人為事業(yè)忘我獻身的英雄氣概。
    fearless語氣肯定,側重在危險時無所畏懼,毫無動搖。
    bother, disturb, trouble, annoy, irritate, vex
    這些動詞均有“使人不安或煩惱”之意。
    bother指使人煩惱而引起的緊張不安或感到不耐煩。
    disturb較正式用詞,多用被動態(tài)。指攏亂,使人不能平靜或妨礙別人工作、思維或正常秩序,是程度較深的煩惱。
    trouble指給人在行動上帶來不便或在身心上造成痛苦。
    annoy強調(diào)因被迫忍受令人不快、討厭的事而失去平靜或耐心,多指一時的打攏或惱怒。
    irritate語氣比annoy強得多,指激怒,使發(fā)怒,多指一種短時間的反應。
    vex側重指因不斷的干擾而引起的煩惱,有時含激怒的意味。
    branch, limb, bough, shoot
    這些名詞均含有“枝”之意。
    branch普通用詞,泛指樹木比bough小一些的大枝或小枝,也可用于引申意義。
    limb多指主枝或大枝。
    bough指主枝或粗大強壯的枝。
    shoot指植物或灌木剛長出的新枝、嫩枝或嫩芽。
    brand, trademark
    這兩個名詞均含有“商標”之意。
    brand指生產(chǎn)廠家為自己的產(chǎn)品所取的專用名稱。
    trademark指通過合法注冊而印在商品上的特殊標記,即商標。
    break, rest, pause, interval, recess, cease, stop
    這些名詞均含有“中止,停止,休息”之意。
    break非正式用詞,指突然的或短時間的中止,如工作或活動期間接短暫休息。
    rest指統(tǒng)稱的休息。
    pause指短暫的中斷或停止,含再進行下去的意味。
    interval指一出戲在幕與幕之間,音樂會上下串場之間或演出中預先安排的休息;也可泛指事件之間的一段時間。
    recess正式用詞,指業(yè)務活動或工作中短暫的或長時間的休息。
    cease正式用詞,側重逐漸結呸某活動或狀態(tài),含永遠結束的意味。
    stop普通用詞,指迅速或突然中止某行為、活動或狀態(tài)。
    break, burst, crack, crush, fracture, shatter, smash
    這些動詞均含“打破、弄碎”之意。
    break常用詞,含義廣泛,多指猛然用力將堅硬物打破或損壞。
    burst指某物因內(nèi)部外部壓力過大而出現(xiàn)嚴重破裂、爆開或賬破。
    crack多指因長期使用或經(jīng)受壓力,物體表現(xiàn)呈現(xiàn)裂紋、裂口或破裂、裂開,但一般沒成碎片。
    crush指用力把東西壓破或變形。
    fracture比crack的破裂程度更深更嚴重,常指斷裂,醫(yī)學上指骨折。
    shatter指破裂為許多支離破碎的碎片,多用指易碎事物。
    smash指突然而猛烈地重擊某物,使之破碎或完全變形。
    break, destroy, ruin, wreck, damage, spoil
    這些動詞均有“破壞,損壞”之意。
    break普通用詞,指某物因被打破或撕破而受到破壞,可指有形或無形的破壞。
    destroy多指徹底地、毀滅性地破壞,含導致無用,不能或很難再修復的意味。
    ruin多指因外部原因而受到嚴重破壞或毀滅,側重破壞的徹底性,也可用于引申意義。
    wreck側重指船只、車輛、房屋等受到嚴重破壞或完全毀壞,也可指計劃、健康受到損害。
    damage多指對無生命物體的損害,造成降低價值、破壞功能等后果。
    spoil強調(diào)不僅會削弱力量、精力或價值,而且會導致不可避免的毀滅。
    breast, bosom, chest
    這些名詞均含“胸,胸部”之意。
    breast指人或動物的胸部或胸部的前面,也指男人或女人的*。
    bosom文學用詞,與breast同義,特指女性的*,也可用作比喻。
    chest指胸膛,即肋骨所包圍的部分。
    brief, concise, compact
    這些形容詞均有“簡短的、簡潔的”之意。
    brief指語言文學簡明扼要,短小精悍,也用于指時間意義很強的短暫的過程。
    concise書面用詞,可與brief換用,指語言文學言簡意賅,無多余的話。
    compact指為了方便把某物壓縮到最小程度,也指緊湊、簡潔的文體。
    bright, clever, wise, brilliant, intelligent, ingenious, smart, shrewd
    這些形容詞均含有“聰明的”之意。
    bright口語常用詞,多指年輕人,尤指小孩思路敏捷,理解力強,機靈等。
    clever強調(diào)頭腦靈活,接受新事物快,有智有謀,但不一定暗示全面妥當?shù)乜紤]問題。
    wise側重不是一般的聰明伶俐,而是有遠見,有智慧,能明智地處理問題。
    brilliant指人的才華出眾,思路敏捷,常令人贊嘆不已。
    intelligent正式用詞,指在理解新的、抽象東西或處理解決問題時,智力超過一般常人。
    ingenious指思路敏捷,并暗示有創(chuàng)造與發(fā)明的才能和技巧。
    smart普通用詞,與bright和clever的意思很相近,但更強調(diào)機靈。
    shrewd指精明老練,有頭腦,善于判斷,把握有利機會。
    bright, brilliant, glowing, radiant, luminous
    這些形容詞均含有“明亮的”之意。
    bright常用詞,與昏暗相對應,側重形容光線的強度,指一切自身發(fā)光明亮或反射光的事物。
    brilliant指非常亮或亮得引人注目,多含閃耀或反光閃爍之意。
    glowing指穩(wěn)定光源發(fā)出的明亮持久的光,或燃燒最后階段產(chǎn)生的紅光。
    radiant側重光線的射擊,也可指像太陽或星星一樣發(fā)光的東西。
    luminous著重指發(fā)出持續(xù)穩(wěn)定的亮光;可指在黑暗中的發(fā)光物。
    bring, carry, take, fetch, get, convey, transport
    這些動詞均有“帶、拿、取”之意。
    bring指從某處把人或物帶到或拿到說話者所在的地點,強調(diào)方向,不著重方式。
    carry指把物品從一個地方帶到另一個地方,不涉及方向,只強調(diào)方式。
    take指從說話人或說話人心目中所在處把某人或某物帶離開,帶到離說話者有一定距離的地方,與bring的方向正相反,側重方向,不著重方式。
    fetch指一往一返,相當于go and bring,去取了東西或帶人再返回到出發(fā)處。
    get口語用詞,與fetch基本同義,語氣隨便。
    convey指通過中間人傳遞信息,或以某種方式把人或物送到目的地。
    transport指使用車輛或機械設備把人或貨物從一處運載到另一處。
    brittle, fragile, frail
    這些形容詞都含有“易碎的”之意。
    brittle指沒有彈性或伸縮性的脆性材料,暗示受壓或被扭曲時易碎。
    fragile除指易碎外,還指人身體虛弱,動輒就得病。
    frail多指人體虛弱,也指某物不耐用,易碎易損。
    broad, wide
    這兩個形容詞均含“寬闊的”之意。
    broad普通用詞,指向兩邊延伸的寬度,強調(diào)兩邊之間面積的廣闊,也可指向四方伸展開去。
    wide常用詞,側重指兩邊或兩點之間的距離。著重距離的遠近。
    bug, insect, pest, worm
    這些名詞均含“蟲,昆蟲”之意。
    bug指小昆蟲,尤指吸血的臭蟲,也可指細菌。
    insect含義廣泛,多指螞蟻、黃蜂、蟬等等。
    pest指有害的昆蟲或有害的小動物。
    worm側重指蚯蚓、蠶、毛蟲等小而無骨的蟲。
    build, construct, found, erect, establish, set up
    這些動詞均有“建設,建立,建造”之意。
    build普通用詞,含義廣泛,可指一切具體或抽象的建造或建立。
    construct較正式用詞,強調(diào)根據(jù)一定計劃進行的規(guī)模較大,結構較復雜,要求較高技術的建造。
    found側重打下基礎或創(chuàng)辦,具體或抽象事物均可用。
    erect側重指對高而垂直物的建造。使用不如build廣泛。
    establish著重穩(wěn)固地建成,可具體指國家、政府、學?;蛏痰甑鹊慕ⅲ部芍感叛觥⑿庞?、名譽、法律、制度、規(guī)則等的建立。
    set up作“建立”用時,側重于“開始”??芍妇唧w或抽象的建立。
    building, structure這兩個名詞都表示“建筑物”之意。
    building普通用詞,指任何建筑物,但不涉及建筑物的大小、風格以及所用材料。
    structure側重建筑物的構造形式。
    bullet, shell
    這兩個名詞均與槍彈有關。
    bullet含義廣泛,指各種槍用的子彈。
    shell指發(fā)射后會爆炸的炮彈。
    bump, clash, collide, conflict
    這些動詞均含“碰撞”之意。
    bump主要指具體東西的有力碰撞,也可指碰到困難或障礙。
    clash指有力的或帶有金屬碰擊聲的打、敲或相互沖擊。
    collide多指帶毀壞性的猛烈相撞,也可指嚴重的直接沖突。
    conflict這個詞以前可表具體東西的撞擊,現(xiàn)在常指沖突或對立。
    burden, cargo, load
    這些名詞均有“負擔,負荷”之意。
    burden指沉重、令人不快的負擔;指精神負擔時常有不堪忍受的意味。
    cargo指用輪船、車輛或飛機長距離運載的貨物。
    load普通用詞,含義廣泛,指人、畜、車、船等負載的東西,指精神負擔時,可與burden換用,但無感情色彩。
    business, commerce, trade, bargain, deal
    這些名詞均含“貿(mào)易,交易”之意。
    business指包括售貨、購貨、換貨在內(nèi)的綜合商業(yè)活動,方式可以是批發(fā)或零售。
    commerce多指大規(guī)模的買賣或易貨關系。
    trade普通用詞,含義廣。既可指某種具體的商業(yè)又可指廣泛的貿(mào)易。
    bargain多指買賣雙方通過談判、協(xié)商就商品質量、數(shù)量、價格等項達成協(xié)議所成的生意。
    deal口語用詞,指買賣雙方經(jīng)過交涉達成協(xié)議成交。
    but, however, still, yet, nevertheless, while, whereas
    這些連詞或副詞均含“但是,可是,然而,而”之意。
    but口語常用詞,語氣較強,泛指與前述情況相反。
    however表轉折關系,語氣稍弱于but,連接性也弱一些,因而常作插入語。
    still語氣強,多用于肯定句或疑問句。指盡管作出讓步,采取措施或表示反對,但情況仍然如故,無所改變。
    yet常用于否定句,語氣比still稍強。指不管作出多大努力或讓步,仍達不到預期的結果。
    nevertheless指盡管作出完全讓步,也不會發(fā)生任何影響。
    while表對比,一般可與whereas換用,但程度弱一些。
    whereas表對比,一般可與while互換。
    buy, purchase
    這兩個動詞均含“購買”之意。
    buy普通日常用詞,既可指日常隨意購物也可指大的購買。
    purchase正式用詞,指大宗購貨或購買重要東西。無感情色彩,強調(diào)物品的購得。