Conversation B
WILT: Here we are. This is our home. Come inside the house. Emily!?EMILY: Good morning.
MARTIN: Good morning. How are you today?
EMILY: Fine, thanks.
MARTIN: You have an interesting house.
EMILY: Thank you. It's old.
WILT: It's about one-hundred years old.
EMILY: It's a wonderful home.
MARTIN: Do you have a big farm?
WILT: Yes, it's very big.
MARTIN: Who does all the work?
EMILY: He does.
WILT: No, I don't. She works, too.
MARTIN: Who makes the garden?
WILT: She does.
MARTIN: What do you grow?
EMILY: Now, I have onions and peas.
WILT: She has beans and squash.
EMILY: I'm going to have tomatoes and potatoes.
WILT: And she's going to have corn, too. Come see the farm.
MARTIN: Do you have two tractors?
WILT: Yes, we do. We have a big tractor and a small tractor.
MARTIN: Do you have animals?
WILT: We only have horses.
EMILY: We ride the horses. Can you see the horses?
MARTIN: Yes, I can.
EMILY: We ride over the farm. Can you ride?
MARTIN: No, I can't.
WILT: Yes, you can. Come see the horses.
WILT: You can ride this old horse.
MARTIN: OK.
WILT: We're going to ride over there. Can you ride there?
MARTIN: Maybe.
WILT: We can ride slowly.
MARTIN: OK.
MARTIN: I see corn. What other things do you grow?
WILT: I grow wheat, too. Look there. I grew wheat there last year.
MARTIN: Let's ride there.
WILT: Can you ride there?
MARTIN: Yes, I can. I want to ask more questions.
MARTIN: What's this?
WILT: It's soybeans. Let's ride south of here.
MARTIN: Can we stop here? It's wonderful!
WILT: Look to the west. That's the river.
MARTIN: Yes, I can see the river.
WILT: Now look to the north. Can you see the town?
MARTIN: Yes, I can. Is that your farm?
WILT: No. My farm stops at the river. That farm is Les Danzig's farm.
WILT: He has a small farm.
MARTIN: I can't see a house.
WILT: No, you can't. His home is in town. Can you see my house?
MARTIN: Yes, I can.
WILT: Let's ride there.
Practice 2: 詢(xún)問(wèn)對(duì)方是否能夠做某事常用:Can you+動(dòng)詞原形?
回答用:Yes 或 No.
Examples: EMILY: Can you see the horse?
MARTIN: Yes, I can.
EMILY: Can you ride?
MARTIN: No, I can't.
WILT: Yes, you can. You can ride this old horse.
WILT: We can ride slowly.
會(huì)話(huà)B
威爾特:到了。這是我們的家。請(qǐng)到屋里來(lái)。艾米莉!
艾米莉:早上好。
馬 丁:早上好,你今天好嗎?
艾米莉:很好,謝謝。
馬 ?。耗阌幸凰芎玫姆孔印*?BR> 艾米莉:謝謝。房子很舊。
威爾特:大概有100年的歷史了。
艾米莉:這是一個(gè)很棒的家。
馬 ?。耗阌幸粋€(gè)大農(nóng)場(chǎng)嗎?
威爾特:是的,很大。
馬 ?。核谢疃加烧l(shuí)來(lái)做?
艾米莉:他做。
威爾特:不,不是。她也做。
馬 丁:誰(shuí)來(lái)整理花園。
威爾特:她整理。
馬 ?。耗銈兌挤N些什么?
艾米莉:現(xiàn)在我們種圓蔥和豌豆。
威爾特:她種豆和南瓜。
艾米莉:我打算種西紅市和土豆。
威爾特:她還打算種玉米,來(lái)看農(nóng)場(chǎng)吧。
馬 ?。耗阌袃膳_(tái)拖拉機(jī)嗎?
威爾特:是的,我們有一臺(tái)大的和一臺(tái)小的拖拉機(jī)。
馬 丁:你們有牲畜嗎?威爾特:我們只有馬。
艾米莉:我們騎馬。看見(jiàn)那些馬了嗎?
馬 ?。菏堑模匆?jiàn)了。
艾米莉:我們?cè)谵r(nóng)場(chǎng)騎馬,你會(huì)騎馬嗎?
馬 ?。翰唬粫?huì)。
威爾特:可以,你能騎的,來(lái)看看這些馬。
威爾特:你可以騎這匹老馬。
馬 ?。汉冒?。
威爾特:我們騎到那邊去,你能騎到那里嗎?
馬 ?。阂苍S吧。
威爾特:我們可以慢點(diǎn)騎。
馬 丁:好的。
馬 ?。何铱匆?jiàn)玉米了。你還種什么?
威爾特:我也種小麥??茨莾骸Hツ晡以谀莾悍N小麥。
馬 丁:讓我們騎到那兒吧。
威爾特:你能騎到那兒?jiǎn)?
馬 丁:能,我想再問(wèn)一些問(wèn)題。
馬 ?。哼@是什么?
威爾特:這是黃豆。我們往南騎吧。
馬 ?。何覀兡茉谶@停一下嗎?真是太美了。
威爾特:往西邊看。那是一條河。
馬 ?。菏堑模铱匆?jiàn)了。
威爾特:你現(xiàn)在往北看??匆?jiàn)城鎮(zhèn)了嗎?
馬 ?。嚎匆?jiàn)了,那是你的農(nóng)場(chǎng)嗎?
威爾特:不。我的農(nóng)場(chǎng)就到河邊為止。那個(gè)農(nóng)場(chǎng)是萊斯·丹齊格的。
威爾特:他有一個(gè)小農(nóng)場(chǎng)。
馬 ?。何以趺纯床灰?jiàn)房屋。
威爾特:是的,看不見(jiàn)。他家住在城里,你能看見(jiàn)我的房子嗎?
馬 ?。菏堑?。
威爾特:我們騎到那兒去。
New Words and Expressions 生詞和短語(yǔ)
squash n. 南瓜,瓜類(lèi)
tomato n. 番茄
potato n. 馬鈴薯
wheat n. 小麥
Language Points 語(yǔ)言要點(diǎn)
I live south of here. 我在這兒的南邊住。
south of here 這兒的南邊。其中 south 是副詞,意為“在南邊,向南”。here 在這里是名詞而不是副詞,類(lèi)似的詞組還有 west of here, east of here, north of here 等。
Cultural Notes 文化注釋
美國(guó)大約有250萬(wàn)個(gè)農(nóng)場(chǎng),大多數(shù)農(nóng)場(chǎng)只生產(chǎn)一兩種商業(yè)性產(chǎn)品,比如:玉米、雞蛋或牛奶。美國(guó)是世界上的玉米生產(chǎn)國(guó),玉米也是美國(guó)產(chǎn)量的谷物,主要產(chǎn)于美國(guó)中部的玉米生產(chǎn)帶(corn belt)。最初種玉米的是美洲印第安人,他們稱(chēng)玉米為 maize.
WILT: Here we are. This is our home. Come inside the house. Emily!?EMILY: Good morning.
MARTIN: Good morning. How are you today?
EMILY: Fine, thanks.
MARTIN: You have an interesting house.
EMILY: Thank you. It's old.
WILT: It's about one-hundred years old.
EMILY: It's a wonderful home.
MARTIN: Do you have a big farm?
WILT: Yes, it's very big.
MARTIN: Who does all the work?
EMILY: He does.
WILT: No, I don't. She works, too.
MARTIN: Who makes the garden?
WILT: She does.
MARTIN: What do you grow?
EMILY: Now, I have onions and peas.
WILT: She has beans and squash.
EMILY: I'm going to have tomatoes and potatoes.
WILT: And she's going to have corn, too. Come see the farm.
MARTIN: Do you have two tractors?
WILT: Yes, we do. We have a big tractor and a small tractor.
MARTIN: Do you have animals?
WILT: We only have horses.
EMILY: We ride the horses. Can you see the horses?
MARTIN: Yes, I can.
EMILY: We ride over the farm. Can you ride?
MARTIN: No, I can't.
WILT: Yes, you can. Come see the horses.
WILT: You can ride this old horse.
MARTIN: OK.
WILT: We're going to ride over there. Can you ride there?
MARTIN: Maybe.
WILT: We can ride slowly.
MARTIN: OK.
MARTIN: I see corn. What other things do you grow?
WILT: I grow wheat, too. Look there. I grew wheat there last year.
MARTIN: Let's ride there.
WILT: Can you ride there?
MARTIN: Yes, I can. I want to ask more questions.
MARTIN: What's this?
WILT: It's soybeans. Let's ride south of here.
MARTIN: Can we stop here? It's wonderful!
WILT: Look to the west. That's the river.
MARTIN: Yes, I can see the river.
WILT: Now look to the north. Can you see the town?
MARTIN: Yes, I can. Is that your farm?
WILT: No. My farm stops at the river. That farm is Les Danzig's farm.
WILT: He has a small farm.
MARTIN: I can't see a house.
WILT: No, you can't. His home is in town. Can you see my house?
MARTIN: Yes, I can.
WILT: Let's ride there.
Practice 2: 詢(xún)問(wèn)對(duì)方是否能夠做某事常用:Can you+動(dòng)詞原形?
回答用:Yes 或 No.
Examples: EMILY: Can you see the horse?
MARTIN: Yes, I can.
EMILY: Can you ride?
MARTIN: No, I can't.
WILT: Yes, you can. You can ride this old horse.
WILT: We can ride slowly.
會(huì)話(huà)B
威爾特:到了。這是我們的家。請(qǐng)到屋里來(lái)。艾米莉!
艾米莉:早上好。
馬 丁:早上好,你今天好嗎?
艾米莉:很好,謝謝。
馬 ?。耗阌幸凰芎玫姆孔印*?BR> 艾米莉:謝謝。房子很舊。
威爾特:大概有100年的歷史了。
艾米莉:這是一個(gè)很棒的家。
馬 ?。耗阌幸粋€(gè)大農(nóng)場(chǎng)嗎?
威爾特:是的,很大。
馬 ?。核谢疃加烧l(shuí)來(lái)做?
艾米莉:他做。
威爾特:不,不是。她也做。
馬 丁:誰(shuí)來(lái)整理花園。
威爾特:她整理。
馬 ?。耗銈兌挤N些什么?
艾米莉:現(xiàn)在我們種圓蔥和豌豆。
威爾特:她種豆和南瓜。
艾米莉:我打算種西紅市和土豆。
威爾特:她還打算種玉米,來(lái)看農(nóng)場(chǎng)吧。
馬 ?。耗阌袃膳_(tái)拖拉機(jī)嗎?
威爾特:是的,我們有一臺(tái)大的和一臺(tái)小的拖拉機(jī)。
馬 丁:你們有牲畜嗎?威爾特:我們只有馬。
艾米莉:我們騎馬。看見(jiàn)那些馬了嗎?
馬 ?。菏堑模匆?jiàn)了。
艾米莉:我們?cè)谵r(nóng)場(chǎng)騎馬,你會(huì)騎馬嗎?
馬 ?。翰唬粫?huì)。
威爾特:可以,你能騎的,來(lái)看看這些馬。
威爾特:你可以騎這匹老馬。
馬 ?。汉冒?。
威爾特:我們騎到那邊去,你能騎到那里嗎?
馬 ?。阂苍S吧。
威爾特:我們可以慢點(diǎn)騎。
馬 丁:好的。
馬 ?。何铱匆?jiàn)玉米了。你還種什么?
威爾特:我也種小麥??茨莾骸Hツ晡以谀莾悍N小麥。
馬 丁:讓我們騎到那兒吧。
威爾特:你能騎到那兒?jiǎn)?
馬 丁:能,我想再問(wèn)一些問(wèn)題。
馬 ?。哼@是什么?
威爾特:這是黃豆。我們往南騎吧。
馬 ?。何覀兡茉谶@停一下嗎?真是太美了。
威爾特:往西邊看。那是一條河。
馬 ?。菏堑模铱匆?jiàn)了。
威爾特:你現(xiàn)在往北看??匆?jiàn)城鎮(zhèn)了嗎?
馬 ?。嚎匆?jiàn)了,那是你的農(nóng)場(chǎng)嗎?
威爾特:不。我的農(nóng)場(chǎng)就到河邊為止。那個(gè)農(nóng)場(chǎng)是萊斯·丹齊格的。
威爾特:他有一個(gè)小農(nóng)場(chǎng)。
馬 ?。何以趺纯床灰?jiàn)房屋。
威爾特:是的,看不見(jiàn)。他家住在城里,你能看見(jiàn)我的房子嗎?
馬 ?。菏堑?。
威爾特:我們騎到那兒去。
New Words and Expressions 生詞和短語(yǔ)
squash n. 南瓜,瓜類(lèi)
tomato n. 番茄
potato n. 馬鈴薯
wheat n. 小麥
Language Points 語(yǔ)言要點(diǎn)
I live south of here. 我在這兒的南邊住。
south of here 這兒的南邊。其中 south 是副詞,意為“在南邊,向南”。here 在這里是名詞而不是副詞,類(lèi)似的詞組還有 west of here, east of here, north of here 等。
Cultural Notes 文化注釋
美國(guó)大約有250萬(wàn)個(gè)農(nóng)場(chǎng),大多數(shù)農(nóng)場(chǎng)只生產(chǎn)一兩種商業(yè)性產(chǎn)品,比如:玉米、雞蛋或牛奶。美國(guó)是世界上的玉米生產(chǎn)國(guó),玉米也是美國(guó)產(chǎn)量的谷物,主要產(chǎn)于美國(guó)中部的玉米生產(chǎn)帶(corn belt)。最初種玉米的是美洲印第安人,他們稱(chēng)玉米為 maize.