迷你情景對(duì)話:上氣不接下氣

字號(hào):


    A: Oh, you are out of breath! What’s happened?
    哦,你上氣不接下氣,出什么事情了?
    B: A gang of bastards are wildly shooting on the next street. We must leave this place the soonest.
    一幫混蛋在街鄰開槍了。我們得趕快離開這里。
    A: That it easy. They get caught before they come here.
    別擔(dān)心,他們來不到這里就會(huì)被逮住的。
    B: Stop your nonsense! Quick. Let’s leave the place!
    胡說,趕快離開這里吧。
    地道表達(dá):
    out of breath:上氣不接下氣
    支持范例:
    I'm out of breath after running up the stairs.
    奔上樓梯我氣喘吁吁。
    He spoke so fast that he was out of breath.
    他說得那么快, 都倒不過氣來了。
    All out of breath, she plumped down on a chair.
    她上氣不接下氣,撲通倒在椅子上。
    She was out of breath from climbing the stairs.
    爬樓梯使她上氣不接下氣的。
    詞海拾貝:
    1. a gang of:一群,一幫
    He conspired with a gang of criminals.
    他與一伙罪犯勾結(jié)。
    He was badly beaten up by a gang of thugs.
    他被一幫暴徒打得死去活來。
    The phone box was vandalized by a gang of youths.
    那電話亭被一群少年歹徒故意破壞了。
    A woman was attacked and robbed by a gang of youths.
    有一婦女遭到一群青年的襲擊和搶劫。
    2. the soonest:最快
    The soonest I can arrive is 3 P.M.
    我最早會(huì)在下午3點(diǎn)到。
    3. get caught:逮住,抓住
    You didn't get caught last time, but don't push your luck!
    上次沒把你抓住, 可別再碰運(yùn)氣了!
    You'll be for the high jump if you get caught cheating.
    如果你作弊被抓到,你將一定會(huì)受到嚴(yán)厲的懲罰。
    4. that it easy:放輕松,不要緊張
    He was going to take it easy when he got back.
    他回去以后,要過輕松的日子。
    All a man got to do is to take it easy and he'll enjoy himself.
    做人只要把心放開些,就能過得快活。
    It's nice to sit down and take it easy after a hard day's work.
    勞累了一天之后,能在這里坐下來,輕松一下,該多么愉快呀。
    When the teacher found some of his students get nervous at the examination, he told them to take it easy.
    老師發(fā)現(xiàn)一些學(xué)生考慮時(shí)焦急不安,就叫他們不要緊張。