贊美之歌

字號(hào):


    Love has no other desire but to fulfill itself. But if you love and must have desires, let these be your desires:
    愛除了實(shí)現(xiàn)自我別無他求。但是如果你愛而又不得不有所求,那就請(qǐng)期望:
    To melt and be like a running brook that sings its melody to the night.
    將自己融化并像奔流的溪水一般向夜晚吟唱自己優(yōu)美的曲調(diào)。
    To know the pain of too much tenderness.
    明了過多的溫柔所帶來的苦痛。
    To be wounded by your own understanding of love;
    被自己對(duì)愛的理解所傷害;
    And to bleed willingly and joyfully.
    并情愿快樂地悲傷。
    To wake at dawn with a winged heart and give thanks for another day of loving;
    在黎明帶著輕快的心醒來并感謝又一個(gè)有家的日子;
    To rest at the noon hour and meditate love’s ecstasy;
    在中午休息時(shí)間里沉思愛情的狂喜;
    To return home at eventide with gratitude;
    在黃昏懷著感恩之心回家;
    And then to sleep with a payer for the beloved in your heart and a song of praise upon your lips.
    然后為內(nèi)心所愛之人祈禱,吟唱贊美之歌,并帶著禱告和歌聲入眠。