月色醉遠(yuǎn)客,山花開欲然

字號(hào):


    出自唐代詩(shī)人李白的《寄韋南陵冰,余江上乘興訪之,遇尋顏尚書,笑有此贈(zèng)》
    南船正東風(fēng),北船來(lái)自緩。
    江上相逢借問君,語(yǔ)笑未了風(fēng)吹斷。
    聞君攜伎訪情人,應(yīng)為尚書不顧身。
    堂上三千珠履客,甕中百斛金陵春。
    恨我阻此樂,淹留楚江濱。
    月色醉遠(yuǎn)客,山花開欲然。
    春風(fēng)狂殺人,一日劇三年。
    乘興嫌太楚,焚卻子猷船。
    夢(mèng)見五柳枝,已堪掛馬鞭。
    何日到彭澤,狂歌陶令前?
    賞析
    我的船正乘東風(fēng)南來(lái),你的船頂風(fēng)緩慢駛來(lái)。
    江上與你相逢,高聲問候你平安,笑語(yǔ)未了就被風(fēng)兒吹斷。
    聽說(shuō)你攜著歌舞伎訪問情人顏尚書,所以就沒有空暇時(shí)間來(lái)看望我了。
    你客廳有三千名腳穿珠履的門客,關(guān)鍵是你家酒甕中還有百斛金陵春。
    恨我不能與你共此樂,因故淹留在楚江濱。
    月色可以陶醉我這個(gè)遠(yuǎn)行客,山花盛開仿佛在燃燒。
    思念如春風(fēng)狂殺人,一日不見如隔三春。
    想乘興去找你,但是嫌船太慢,不如燒王子猷的船。
    夢(mèng)見陶淵明門前的五棵柳樹,已粗壯得可以掛馬鞭。
    什么時(shí)候來(lái)彭澤,一起狂歌于陶令門前。