晨昏滾滾水東流,今古悠悠日西墜。

字號:


    晨昏滾滾水東流,今古悠悠日西墜。
    出自明代錢福的《明日歌》
    明日復(fù)明日,明日何其多。
    我生待明日,萬事成蹉跎。
    世人若被明日累,春去秋來老將至。(若 一作:苦)
    朝看水東流,暮看日西墜。
    百年明日能幾何?請君聽我明日歌。(版本一 錢鶴灘)
    明日復(fù)明日,明日何其多!
    日日待明日,萬事成蹉跎。
    世人皆被明日累,明日無窮老將至。
    晨昏滾滾水東流,今古悠悠日西墜。
    百年明日能幾何?請君聽我明日歌。(版本二 文嘉)
    譯文及注釋
    作者:佚名
    譯文
    明天又一個明天,明天何等的多。
    我的一生都在等待明日,什么事情都沒有進展。
    世人和我一樣辛苦地被明天所累,一年年過去馬上就會老。
    早晨看河水向東流逝,傍晚看太陽向西墜落才是真生活。
    百年來的明日能有多少呢?請諸位聽聽我的《明日歌》。
    注釋
    ①復(fù):又。
    ②何其:多么。這句說:明日是何等的多啊。
    ③待:等待。
    ④蹉跎(cuō tuó):光陰虛度。以上兩句說:如果天天只空等明天,那么只會空度時日,一事無成。
    ⑤若:一作“苦”,有些版本為“世人苦被明日累。”
    ⑥累(lěi):帶累,使受害。這句說:世上的人都受“待明日”的害處。
    ⑦請君:請諸位。▲