2018年全國大學(xué)英語四級翻譯習(xí)題:牛郎織女

字號:


    參加全國大學(xué)英語四六級考試的考友們,出國留學(xué)網(wǎng)為您帶來"2018年全國大學(xué)英語四級翻譯習(xí)題:牛郎織女",希望能幫助到您!愿您順利通過考試!更多全國大學(xué)英語四六級考試的資訊,網(wǎng)站將持續(xù)更新,敬請關(guān)注!
    2018年全國大學(xué)英語四級翻譯習(xí)題:牛郎織女
    請將下面這段話翻譯成英文:
    牛郎織女
    “牛郎織女”的故事是漢族四大民間傳說之一。故事描寫牛郎和織女因追求自由愛情而受罰,成為天上的牽牛星和織女星,隔銀河相望;只有每年的七月七日晚依靠“鵲橋”(喜鵲連接成的橋)才能相會。故事表達(dá)了人們對于美好愛情和幸福生活的歌頌和向往。
    參考譯文
    Cowherd and Weaver Girl
    The story of the "Cowherd and Weaver Girl" is one of the four major folk legends of the Han People. The story deals with the details about how the cowherd and weaver girl became the stars separated by the Milk Way as punishment for the pursuit of free love. They can meet on the magpie bridge (connected by the magpies) only on July 7 each year. The story expresses people’s eulogy of mellow love and aspiration for a happy life.
    出國留學(xué)網(wǎng)四六級英語推薦>>>
     2017年12月英語四六級多少分過?
      2018年全國大學(xué)英語四級考試時間已發(fā)布
      2018年全國大學(xué)英語六級考試時間已發(fā)布
      2017年12月英語四六級成績查詢常見問題
      2017年12月英語四六級成績單什么時候發(fā)放?
      2017年下半年全國英語四級成績查詢時間及入口
      2017年下半年全國英語六級成績查詢時間及入口