英語流行詞匯:盲目點(diǎn)贊黨

字號(hào):


    你的朋友圈是不是常有人點(diǎn)贊呢?出國留學(xué)網(wǎng)英語考試頻道為大家整理提供“英語流行詞匯:盲目點(diǎn)贊黨”。希望能幫到您!
    Blind liker refers to someone who "likes" all your posts on Weibo or WeChat Moments without even reading them.
    “盲目點(diǎn)贊黨”指在你所有的微博和朋友圈帖文點(diǎn)贊,卻并未真正讀過博文內(nèi)容的人。
    Some of them are doing this to tell you that they really care about you, while others are just trying to get some attention.
    有些人這么做是為了讓你知道他們真的在關(guān)注你,而有些人則純粹是在耍存在感。
    我們來看看下面這段對(duì)話:
    -You liked my post on the new X Men movie seconds after I posted it, did you watch the movie too?
    -Um, I don't know, what post are we talking about?
    -You blind liker! You didn't even read my post!!
    -You know I like anything you write...
    -我那篇關(guān)于最新一部《X戰(zhàn)警》電影的帖子剛發(fā)出來幾秒鐘,你就點(diǎn)贊了,你也看那個(gè)電影了?
    -呃,我也不知道,你說的是哪個(gè)帖子啊?
    -原來你是盲目點(diǎn)贊!你壓根兒就沒看我寫了什么!!
    -你知道不管你寫啥我都會(huì)點(diǎn)贊的嘛......
    英語詞匯欄目推薦閱讀:
    形容皮膚的英語詞匯
    如何記單詞才能過目不忘
    2016年考研英語詞匯真題預(yù)測