大齡的你是否還在等待你的Mr.Right?有研究表明,結(jié)婚越晚,離婚率越高!還有研究表明晚婚可以降低離婚率。是不是被嚇到了?其實無需多想,遇見了真愛就應(yīng)該擁著她回家!
A new study suggests the longer you wait to walk down the aisle, the more likely you are to end up divorced.
一項新的研究表明步入婚姻殿堂前等待時間越長,最終越有可能離婚。
Nicholas Wolfinger – a sociologist at the University of Utah – reckons the chances of your marriage ending in divorce increase with every year after the age of 33.
尼古拉斯•沃爾芬格(猶他大學(xué)的一位社會學(xué)家)測算出婚姻最終破裂的可能性在33歲之后會逐年增加。
Using data from the National Survey of Family Growth, the sociologist pinpoints an age window between mid to late twenties in which saying ‘I do’ is said to lead to a happily ever after rather than a decree nisi.
這位社會學(xué)家利用《全國家庭成長調(diào)查》的數(shù)據(jù)確定了(結(jié)婚)最佳年齡是在25歲到29歲之間,在這個年齡段說出“我愿意”會使人幸福美滿,而不是最終換來一紙離婚判決書。
Wolfinger said: ‘My data analysis shows that prior to age 32 or so, each additional year of age at marriage reduces the odds of divorce by 11 per cent.
沃爾芬格說:“我的數(shù)據(jù)分析表明在32歲左右之前,結(jié)婚年齡每降1歲離婚概率就會下降11%。”
‘After that the odds of divorce increase by 5 per cent a year.’
“32歲之后,結(jié)婚年齡每增加1歲離婚概率就增長5%。”
猜你可能對以下內(nèi)容感興趣:
英語閱讀:樂觀的人更能掙錢
雙語閱讀:顏值能干擾公平意識?
怎樣用Kindle迅速提高英語水平?
英語新聞:搜索引擎容易讓人自視過高
英語閱讀:為什么誠實的人也會做不誠實的事