中考英語(yǔ)動(dòng)態(tài):學(xué)會(huì)如何猜測(cè)詞義 提升中考閱讀水平(一)

字號(hào):


    摘要:英語(yǔ)閱讀中,我們常常會(huì)遇到一些不認(rèn)識(shí)的短語(yǔ)或單詞,又或者認(rèn)識(shí)的單詞短語(yǔ)在文章中被賦予了新意義和解釋。當(dāng)這些單詞短語(yǔ)并不阻礙理解文章的主要內(nèi)容時(shí),我們便可以忽略它;但如果這些詞匯短語(yǔ)影響了對(duì)文章的理解
    
初中英語(yǔ)期中考試復(fù)習(xí)
    初中英語(yǔ)期中考試專題為您提供初中英語(yǔ)期中考試題及期中英語(yǔ)考試總結(jié),包括初三英語(yǔ)期……[詳細(xì)]
    

    中考英語(yǔ)交際運(yùn)用 36個(gè)考試熱點(diǎn)總結(jié)
    
  • 提升中考閱讀的十四法 | 新初三秋季學(xué)習(xí)規(guī)劃
  • 輕松記憶單詞的四種方法 | 趣味學(xué)初中語(yǔ)法
  • 中考重點(diǎn)句型錯(cuò)誤分析 | 逐題型多技巧答好試卷

  •     英語(yǔ)閱讀中,我們常常會(huì)遇到一些不認(rèn)識(shí)的短語(yǔ)或單詞,又或者認(rèn)識(shí)的單詞短語(yǔ)在文章中被賦予了新意義和解釋。當(dāng)這些單詞短語(yǔ)并不阻礙理解文章的主要內(nèi)容時(shí),我們通常便可以忽略它,但如果這些詞匯短語(yǔ)影響了對(duì)文章的理解,這就需要我們來(lái)根據(jù)上下文來(lái)猜測(cè)單詞或短語(yǔ)在文中的意思了。這種情況下,掌握猜詞的技巧則顯得尤為重要。猜測(cè)詞義可以在一定程度上考查考生的邏輯推斷能力,也是閱讀能力的一個(gè)重要組成部分,頻繁出現(xiàn)在各種考試中。在英語(yǔ)閱讀中根據(jù)上下文猜測(cè)詞義,有助于鍛煉同學(xué)們分析問(wèn)題、解決問(wèn)題的能力,有助于擴(kuò)大詞匯量。
        通常,猜測(cè)詞義可采用以下幾種方法:
        一、定義猜詞法
        即根據(jù)定義猜測(cè)詞義的方法。需要定義或解釋的單詞或短語(yǔ)大多是專有名詞、生僻詞或文中的關(guān)鍵詞,作者為了使讀者正確理解它們,就得做出較淺顯的解釋或說(shuō)明。
        例一:Giraffe is an animal with a very long neck, four legs and orange skin with dark spots.
        根據(jù)后面對(duì) Giraffe 的解釋,它的詞義為“長(zhǎng)頸鹿”。
        例二:Anthropology is the scientific study of man.
        由定義可知 Anthropology 的詞義為“研究人類的科學(xué)”即“人類學(xué)”。
        例三:What is plagiarism? It is using others’ ideas and words without clearly mentioning where the information is from.
        根據(jù)定義我們知道plagiarism的詞義為“剽竊”。
        二、定語(yǔ)從句
        定語(yǔ)從句對(duì)先行詞起限定、修飾或解釋作用,因此我們可以利用定語(yǔ)從句來(lái)推測(cè)先行詞的詞義。
        例一:Second generation Puerto Ricans who were born in New York but who have returned to the island, are called Nuvoricans.
        Nuvoricans 的詞義可以由Second generation Puerto Ricans后面的兩個(gè)定語(yǔ)從句來(lái)得到, 即生在紐約,后又回到波多黎各的人。
        例二:Psychophysiology is a science which deals with the relationship between mind and body.
        根據(jù)定語(yǔ)從句我們可以看出Psychophysiology的意思為“身心聯(lián)系的科學(xué)”,即“心理生理學(xué)”。
        三、同位短語(yǔ)或同位語(yǔ)從句
        同位關(guān)系的兩部分之間多用逗號(hào)連接,有時(shí)也用破折號(hào)、分號(hào)、引號(hào)和括號(hào)連接。
        例一:According to a report published on the British medical magazine, The Lancet, a study of ten German mobile phone users found that when they turned on their phones, their blood pressure goes up by 5 to 10 millimeters of mercury.
        根據(jù)句法結(jié)構(gòu)的知識(shí),我們知道The Lancet是the British medical magazine的同位語(yǔ),由此可知The Lancet是一個(gè)雜志的名稱。
        例二:Semantics, the study of the meaning of words, is necessary if you are to speak and read intelligently.
        兩個(gè)逗號(hào)中間的短語(yǔ)the study of the meaning of words是Semantics的同位語(yǔ),意為“對(duì)詞義進(jìn)行研究的科學(xué)”, 即“語(yǔ)義學(xué)”。
        四、對(duì)比結(jié)構(gòu)
        尋找文中相互對(duì)比、相互對(duì)照的線索來(lái)確定生詞的含義。
        在此類文章中,通常會(huì)出現(xiàn)一些表示意義轉(zhuǎn)折、對(duì)比的詞語(yǔ):however, but, on the other hand, on the contrary, instead of, while, unlike, not, although, yet, despite, in spite of, in contrast, etc.
        例一: A good supervisor can recognize instantly the adept workers from the unskilled ones.
        根據(jù)句法結(jié)構(gòu)可知the adept workers和 the unskilled ones.為對(duì)比關(guān)系,意義相反。由the unskilled ones可推出the adept workers為熟練工人。
        例二:Someone liked milk, but others abhorred it.
        通過(guò)but我們知道abhor是like的反義詞,意為“厭惡”。
        (1) (2) (3) 下一頁(yè)
        課程名稱 課時(shí) 課程價(jià)格 視頻解讀 在線選課 秋季班初一年級(jí)英語(yǔ)目標(biāo)人大附四中班 15 2495 秋季班初一年級(jí)英語(yǔ)尖子班 15 2495 秋季班初二年級(jí)英語(yǔ)目標(biāo)人大附四中班 15 2495 秋季班初二年級(jí)英語(yǔ)尖子班 15 2495 秋季班初三年級(jí)英語(yǔ)目標(biāo)人大附四中班 15 2495
        咨詢電話:010-52926678 (每天早10點(diǎn)至晚7點(diǎn))
        《學(xué)會(huì)如何猜測(cè)詞義 提升中考閱讀水平(一)》由出國(guó)留學(xué)編輯精心為您學(xué)習(xí)英語(yǔ)準(zhǔn)備.liuxue86.com